A canorous quintet

The joy of sorrow

A canorous quintet
The joy of sorrowA bitter tear smashes the surface.
Happiness spreads it's wings, never to return.
Blackness now the state of mind, an endless age of suffering.
A statue it speaks words never to be spoken.
Forced entries opens up the soul like never healing wounds.
Will it ever disappear?

It's beautiful like moonligt touching water.
It's painful, a being torn to shreds.
It's magnificent like perfection itself.
It's awful, a being fading on the shelf.

Endless cries above and below.
Prayers they stay unheard like the silence of a world, fading into nothingness.
Time has left us in the cold, still the fires are burning.
While everything is getting old, except the sorrow in the snow.

A alegria da dorA quebra amarga lágrima à superfície.
A felicidade se espalha suas asas, para nunca mais voltar.
Escuridão agora o estado de espírito, uma época de sofrimento interminável.
Uma estátua de palavras fala para nunca mais ser falado.
Entradas forçadas abre a alma como nunca cura feridas.
Ele irá alguma vez desaparecer?
É lindo como a água toca a luz da lua.
É doloroso, um ser despedaçado.
É magnífico como a própria perfeição.
É horrível, um desvanecimento estar na prateleira.
Gritos intermináveis ??acima e abaixo.
Orações permanecem desconhecidos como o silêncio de um mundo, sumindo no nada.
Tempo nos deixou no frio, ainda os fogos estão queimando.
Enquanto tudo está ficando velho, exceto a tristeza na neve.
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!