Agalloch

And the great cold death of the earth

Agalloch
And the great cold death of the earthLife is a clay urn on the mantle
And I am shattered on the floor
Life is a clay urn on the mantle
And I am scattered on the floor
We are the wounds and the great cold death of the earth. . .

"Earth is floating on the waters like an island,
Hanging from four rawhide ropes
Fastened at the top of the Sacred four directions.
The ropes are tied to the ceiling of the sky,
When the ropes break, this world will come
Tumbling down and all living things will fall with it and die. . ."

Life is a clay urn on the mantle
And I am the fragments on the floor
Life is a clay urn on the mantle
And I am the ashes on the floor
We are the wounds and the great cold death of the earth
Darkness and silence, the light shall flicker out. . .

And the great cold death of the earth (tradução)A vida é uma urna de barro no Manto
E eu estou despedaçado no chão
A vida é uma urna de barro no Manto
E eu estou disperço no chão
Nós somos a ferida e o grande frio da morte da terra. . .
"A terra está flutuando nas águas como uma ilha,
Enforcando por quatro cordas brutas
Apertado no topo das sagradas quatro direções.
As cordas estao amarradas ao forro do céu,
Quando as cordas arrebentarem, este mundo irá vim
Caindo abaixo e todas as coisas viventes vão cair com ele e morrer. . ."
A vida é uma urna de barro no Manto
E eu sou os fragmentos do chão
A vida é uma urna de barro no Manto
E eu sou as cinzas do chão
Nós somos as feridas e o grande frio da morte da terra
Escuridão e silêncio, a luz irá apagar
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!