Thank u
Alanis morissetteHow 'bout stopping eating when I'm full up?
How 'bout them transparent dangling carrots?
How 'bout that ever elusive kudo?
Thank you, India
Thank you, terror
Thank you, disillusionment
Thank you, frailty
Thank you, consequence
Thank you, thank you, silence
How 'bout me not blaming you for everything?
How 'bout me enjoying in a moment for once?
How 'bout how good it feels to finally forgive you?
How 'bout grieving it all one at a time?
Thank you, India
Thank you, terror
Thank you, disillusionment
Thank you, frailty
Thank you, consequence
Thank you, thank, you silence
The moment I let go of it was
The moment I got more than I could handle
The moment I jumped off of it was
The moment I touched down
How 'bout no longer being masochistic?
How 'bout remembering your divinity?
How 'bout unabashedly bawling your eyes out?
How 'bout not equating death with stopping?
Thank you, India
Thank you, providence
Thank you, disillusionment
Thank you, nothingness
Thank you, clarity
Thank you, thank you, silence
Que tal parar de comer quando eu já estiver cheia?
Que tal aquelas cenouras transparentes balançando?
Que tal a sempre enganadora glória?
Obrigada, Índia
Obrigada, terror
Obrigada, desilusão
Obrigada, fragilidade
Obrigada, consequência
Obrigada, obrigada, silêncio
Que tal eu não lhe culpar por tudo?
Que tal eu aproveitar o momento ao menos uma vez?
Que tal a sensação de finalmente lhe perdoar?
Que tal lamentar uma coisa de cada vez?
Obrigada, Índia
Obrigada, terror
Obrigada, desilusão
Obrigada, fragilidade
Obrigada, consequência
Obrigada, obrigada, silêncio
O momento em que eu me desapeguei foi
O momento em que eu tive mais do que poderia suportar
O momento em que eu desencanei
Foi o momento em que venci
Que tal não ser mais masoquista?
Que tal recordar sua divindade?
Que tal seus olhos chorarem descaradamente?
Que tal não igualar a morte com o fim?
Obrigada, Índia
Obrigada, providência
Obrigada, desilusão
Obrigada, nulidade
Obrigada, claridade
Obrigada, obrigada, silêncio