Ai to makoto
Ali projectShirenai to omoeba
Ima to iu shuunkan no
Omomi wo shiru darou
Chiru wa kakugo saku hana no
Kaori ni niou tsuyosa ni
Chiyo ni sakae miyako wa
Anata wo mukaeta
Habatake taishi yo
Dare yori takami e
Nobori tsuzukeru tame
Ranman no yomo no haru
Ai to makoto tazu sae
Mukae utsu teki no kazu
Mada hakari shirezu tomo
Itsuka wa homare no sakazuki
Sora no iro utsushi
Mune no kara jishi hoeru mama ni
Yamatanji no nara itsumademo
Otoko de atte kudasai
Nanimo nai tokoro kara
Umarete kita koi ga
Setsuna wo sadame to iu
Nagai toki ni kaeru
Kono watashi ga anata no
Tadori tsuku basho naraba
Tada hohoemi wo tatae
Koko de matteiru
Misenai namida de
Watashi wo kurunde
Sotto nuraseba ii
Kiyorakeki towa no haru
Ai to makoto sasagete
Shiroi hada kizamu no wa
Tatta hitori no namae
Sen nen saki made anata wo
Aisuru to chikau
Yume no kayoi ji
Chi no hate made
Yamato nadeshiko de itsumademo
Onna de isasete kudasai
Chichi midare hana fubuki
Ai to makoto no tame ni
Nuku yaiba hatamekase
Shinjiru michiyukeba ii
Sen nen saki demo anata ni
Deaereba wakaru
Ranman no yomo no haru
Ai to makoto tazu sae
Mukae utsu teki no kazu
Mada hakari shirezu tomo
Itsuka wa homare no sakazuki
Sora no iro utsushi
Mune no kara jishi hoeru mama ni
Yamato tamashii yo saigo made
Otoko de ikite kudasai
Se a vida vai ou não desaparecer amanhã
Eu sei a importância
Deste momento que é chamado de agora
A força olfativa no aroma das flores
Que florescem com a resolução do espalhar
Saí para te conhecer
Nesta capital, que vai prosperar por milhares de anos
Bata suas asas, minhas ambições
Para um lugar mais alto do que ninguém
Para que você possa continuar a crescer
A primavera está em plena floração em todas as direções
Com amor e verdade em minhas mãos
Eu saio para encontrar meus muitos inimigos
Ainda é tão insondável
Algum dia esses prestigiosos copos de vinho
Refletirá a cor do céu
O retrato do leão no seu peito, rugindo
Se você é um homem de Yamato
Então seja um homem
Um amor que foi
Nascido do nada
Vai mudar um momento em
Um longo período de tempo chamado de destino
Quando se trata do lugar que
Você vai chegar
Estarei esperando lá
Meu rosto cheio de um sorriso
Você me engoliu com
As lágrimas que você não mostra
Apenas calmamente embeba-me com eles
Uma primavera eterna pura
Oferecendo amor e verdade
A coisa que eu esculpi em minha pele branca
É um único nome
Há mil anos, eu jurei
Que eu te amo
Uma rota de sonho
Isso leva ao fim da terra
Eu sou para sempre uma Yamato Nadeshiko
Então, por favor, deixe-me ser uma mulher
Pedaços de uma tempestade de flores de cerejeira voam descontroladamente
Pelo bem do amor e da verdade
Eu aceno a minha espada
E eu vou descer o caminho que eu acredito
Mil anos à frente no futuro
Você parece entender
A primavera está em plena floração em todas as direções
Com amor e verdade em minhas mãos
Eu saio para encontrar meus muitos inimigos
Ainda é tão insondável
Algum dia esses prestigiosos copos de vinho
Refletirá a cor do céu
O retrato do leão no seu peito, rugindo
Se você é um Yamato Damashii até o fim
Então, por favor, viva como um homem
Mais ouvidas de Ali project
ver todas as músicas- Watashi No Kokoro Wa Kataru Bara No Mimune Wo Hana No Onmi Wo
- Shoujo Irenka
- Geijitsu Hentai Ron
- Miwaku Geki
- Kiwamareri
- Nemureru Shiro
- Adieu
- Seihitsunaru Shishousetsu
- In The World
- Heisei Nihon Zankoku Monogatari
- Yomi No Tasogare No, Utsuronaru Aoki Hitomi No
- Gokushoku Ichidai Onna
- Yameru Soubi
- Dokurogajou no Mikotachi wa Eien ni Gensei no Yume wo Miru
- Rokumeikan Boogie-Woogie
- Madame Noir
- Yasei Souseiji
- Femme Fatale
- Datenkoku Sensen
- Ahen Shindai