Tainai hitogata yuugi
Ali projectMagaru ude hiza hagashite
Kubi to atama o hanashite
Tsuki no korogaru hako no naka ni
Shikitsumeru
Tozasanu hitomi utsushita no wa
Boku ni wa keshite mienu nanika
Itsumo to kawarazu netamashiku
Sono ko o sukoshi nikumimashita
Aa naze anata wa
Boku ni honto no itami
Oshiete kurenakatta no
Kaasan
Yuka ni hirogaru makka na umi to
Onnaji you ni
Namida no tsubu mo atsui no desuka
Sei wa docchi ni mukau no
Osu mo mesu ni mo naritakunai
Nare wa shinai
Hohoemi yukikau hitotachi wa
Boku ni wa keshite shiranu dareka
Mata kyou mo ningyou o daite
Kizukeba kowashiteiru no desu
Yuka ni hirogaru makka na umi to
Onnaji you ni
Namida no tsubu mo atsui no desuka
Sei wa dochi ni mukau no
Osu mo mesu ni mo naritakunai
Nare wa shinai
Hohoemi yukikau hitotachi wa
Boku ni wa keshite shiranu dareka
Mata kyou mo ningyou o daite
Kizukeba kowashiteiru no desu
Aa naze anata wa
Boku ni hitotsu no ai mo
Sazukete kurenakatta no
Kaasan
Mune ni tamatta makka na umi ni
Iki o tsumarase
Anata no naka e
Modoshite kudasai
Arranque os braços dobrados e joelhos
Separe o meu pescoço e cabeça
Na caixa da lua caída
Espalhe-me toda
Refletido em meus olhos abertos
Era algo que eu nunca iria vê
Sempre e constantemente invejoso
Eu odiava essa criança, um pouco
Ah, por que você
Não me contou
Sobre a dor verdadeira?
Mãe...
Um mar vermelho brilhante se espalha no chão
De um modo semelhante
São as minhas lágrimas quente também?
Qual o sexo que eu deveria enfrentar?
Eu não quero me tornar homem ou mulher
Então eu não vou me tornar
As pessoas sorridentes que vêm e vão
São pessoas que eu nunca vou conhecer
Ainda hoje, eu ainda abraço minha boneca
Se eu estou ciente que eu estou quebrando-a
Um mar vermelho brilhante se espalha no chão
De um modo semelhante
São as minhas lágrimas quente também?
Qual o sexo que eu deveria enfrentar?
Eu não quero me tornar homem ou mulher
Então eu não vou me tornar
As pessoas sorridentes que vêm e vão
São pessoas que eu nunca vou conhecer
Ainda hoje, eu ainda abraço minha boneca
Se eu estou ciente que eu estou quebrando-a
Ah, por que você
Não dá para mim
Mesmo apenas um pouco de amor?
Mãe...
Com o pus vermelho brilhante acumulado no meu peito
Entupi minha respiração
E, por favor me coloque de volta
Dentro de você
Mais ouvidas de Ali project
ver todas as músicas- Watashi No Kokoro Wa Kataru Bara No Mimune Wo Hana No Onmi Wo
- Shoujo Irenka
- Geijitsu Hentai Ron
- Miwaku Geki
- Kiwamareri
- Nemureru Shiro
- Adieu
- Seihitsunaru Shishousetsu
- In The World
- Heisei Nihon Zankoku Monogatari
- Yomi No Tasogare No, Utsuronaru Aoki Hitomi No
- Gokushoku Ichidai Onna
- Yameru Soubi
- Dokurogajou no Mikotachi wa Eien ni Gensei no Yume wo Miru
- Rokumeikan Boogie-Woogie
- Madame Noir
- Yasei Souseiji
- Femme Fatale
- Datenkoku Sensen
- Ahen Shindai