Kinsho
Ali projectJinsei wo tsuzuru youhishi no ue ni
Sore nari kanbi na sujigaki
Soredemo shodana ni tsumiagerareta
Kokon touzai hon no naka
Anata no shousetsu hitotsu ni
Oyobanai
Katsuji musabori ikirarereba ii
Tobira akeru you ni tsugi no hyoushi wo
Mata hiraku
Utsutsu nado sutete yuku
Koko wa suuhai BIBURIOTEEKU
Kougoushiku ki no fureta
Sono migite no PEN saki ga
Watashi no nou ni monogatari wo shitatameteku kannou
Aa douka karada wo saki
Jika ni utsukushii mousou
Sosoide kudasai
Shisshin suru made
Eichi wa senkou to antan tatae
Jukuseisare nagara kotoba ni yadoru
Akuma to tenjou no ransui
Hoka ni nannimo watashi wa iranai
Anata no sekai he to toberu
Souzouryoku areba
Inochi kake yomifukeru
Koko wa shushin BIBURIOTEEKU
Mime uruwashiku narabi
Katarareru moji wa ongaku
Mabuta mo mune mo mekurareteku
Mekurumeku genkaku
Mou douka kono tamashii
Tsubureru kurai seizetsu na
Tatta ichido kiri no ketsumatsu wo kudasai
Ki naru jijitsu yori kina
Koko wa kindan BIBURIOTEEKU
Watashi ga shinda ato wa ao zameta hifu wo hagitori
Nameshite nuiawasete soutei ni kazatte hoshii
Toki no kabi matoi tsutsu
Sekai ni yuiitsu no shikaban
Dareka ga te ni toru made iki wo hisomeru
Watashi koso ga anata no egaita mousou
Enquanto escrevo sobre a vida no meu pergaminho
Que se torna um doce esboço
Mas ainda é empilhada para cima, na estante
Dentro do livro do passado e presente, entre Oriente e Ocidente
E, em um de seus romances
É inatingível
O tipo de impressão desejaria reviver
Como uma porta aberta, a tampa frontal
Está ainda aberta
Abandone a realidade e venha
Esta é a Biblioteca de admiração
O espírito divino no fim da caneta
Em sua mão direita percebida
Escreva um conto dos sentidos no meu cérebro
Ah, por favor, rasgue meu corpo
Rapidamente, meus lindos delírios
Por favor, coloque-os
Até eu desmaiar
A sabedoria está cheia de flashes de luz e escuridão
Enquanto amadurece, ela habita em minhas palavras
A intoxicação grave de demônios e céus
Além disso, eu não preciso de mais nada
E eu posso voar para o seu mundo
Se você tiver o poder de imaginação
Estou absorvida na leitura da vida
Esta é a Biblioteca ao longo da vida
Sua aparência pode ser recitada lindamente
Em uma linha de letras musicais
Ambos minhas pálpebras e coração são enrolados
Pelas ilusões deslumbrantes
Por favor, quando você estiver perto novamente
Esmague essa alma violentamente
Deixe-me terminar apenas mais um fim, por favor
Estranheza se tornando mais estranha que a realidade
Esta é a Biblioteca proibida
Depois que eu morrer, arranque sua tristeza, pele desbotada
Eu quero que você se bronzeie, costure, e decore sua ligação
E enquanto usava o mofo do tempo
Está o livro apenas privadamente impresso no mundo
E até que alguém o pegue, eu vou esconder a minha respiração
Eu sou, na verdade, a ilusão que você desenhou
Mais ouvidas de Ali project
ver todas as músicas- Watashi No Kokoro Wa Kataru Bara No Mimune Wo Hana No Onmi Wo
- Shoujo Irenka
- Geijitsu Hentai Ron
- Miwaku Geki
- Kiwamareri
- Nemureru Shiro
- Adieu
- Seihitsunaru Shishousetsu
- In The World
- Heisei Nihon Zankoku Monogatari
- Yomi No Tasogare No, Utsuronaru Aoki Hitomi No
- Gokushoku Ichidai Onna
- Yameru Soubi
- Dokurogajou no Mikotachi wa Eien ni Gensei no Yume wo Miru
- Rokumeikan Boogie-Woogie
- Madame Noir
- Yasei Souseiji
- Femme Fatale
- Datenkoku Sensen
- Ahen Shindai