Ali project

Shijinjuu kaigoroshi

Ali project
Shijinjuu kaigoroshinakeba ii naku ga ii
kizu ou byakko to nari
afureru chi nametoreba
nishi no sora ni tareru yuuzutsu

manako ni utsutta sekai ga subete to
hako niwa de utau ai no samusa
kawazoko no ashi wa tsuchi ni fureta kai
yogorenu karada wa doko ni nagaretsuku

kyou wo hofuru
asu wo korosu
kimi wo miushinau
mada futari
deatte mo nai toiunoni ne

waraeba ii warau ga ii
koura maku hebi no you ni
mojiru hara kuroguro to
sonna yatsu mo suteki kamo ne

migi ya hidari no aa danna-sama
zeni de kaemasu ka
minohodo shiranu yue ni
nozomu mono mina te ni iremasu

daremo ga kakaeru yami to iu mamono
tsukikage no saya ni fuujikomereba
mita koto nai yume
azayaka ni togare
osoreru mono nado me no mae ni wa nai

boku wa kotai
kimi wa kobetsu
chigau basho wo iki
tsunagatte itakereba
tomo ni hane wo moge

tobeba ii tobu ga ii
honoo no suzaku no you ni
majiwatta boku-tachi wa
yoru no hate no juujisei da

doko ni ochite mo oni no zujou ka
se wo tsukiyaburu tsuno
ushiroyubisasu hito no
tsume yori ikuraka atatakai

nakitakerya naku ga ii
kizu ou byakko no you ni
fukidasu chi nametoreba
higashi no sora oyogu raiu
ikaritakya ikareba ii
kiba wo muku ryuu no you ni
aozameta kisetsu ni wa
chirasu hana no uroko mo naku

hi wa mata noboru mada tada noboru
kurenai no enjin
saa boku no mune wo nerae
koko wa saigo no
kekkai
bakushin

Mantendo as quatro bestas divinas, até suas mortesEu deveria chorar, eu deveria rugir
E se tornar um Byakko (Tigre Branco do Oeste) ferido
Se eu lamber o sangue transbordando
Em seguida, a estrela da noite vai pendurar no céu ocidental
Quando todo o mundo foi refletido em meus olhos
Eu expresso a frieza do amor em uma caixa de jardim
Será que as solas de couro dos meus sapatos entram em contato com o solo?
O meu corpo imaculado está sendo lavado em algum lugar
Vou abater hoje
Matar amanhã
E perder você de vista
Embora ainda não tenhamos
Mesmo se conhecido
Eu deveria sorrir, eu deveria rir
E enrolar em volta da minha casca como Genbu (Tartaruga Negra do Norte)
Distorcendo os foles com preto profundo
Essas coisas podem ser maravilhosas, não é?
Em ambos os lados, esquerdo e direito, ah, são os meus mestres
Posso ser comprado com dinheiro?
Porque eu não compreendo minha posição
Tudo o que eles querem flui direto para suas mãos
Todo mundo possui esse monstro chamado escuridão
Se eles confinam dentro de suas bainhas de luar
As alucinações que eu nunca vi
Estão a ser vivamente polida
Mas as coisas que eu temo não estão aqui diante de meus olhos
Sou um indivíduo
Você está separado de mim
E nós estamos vivendo em lugares diferentes
Se queremos ser conectados
Nós vamos ter que rasgar nossas asas juntos
Eu deveria voar, e eu deveria subir
Como o pássaro de fogo Suzaku (Pássaro Vermelho do Sul)
Nós, que interagiamos uns com os outros
São estrelas que se cruzam no final da noite
Não importa onde eu cair, ele vai estar acima de um ogro
Minhas costas é perfurada por seu chifre
Mas é um pouco mais quente do que as garras desses seres humanos
Que falam sobre mim pelas minhas costas
Se eu quiser chorar, então eu deveria rugir
Como um Byakko (Tigre Branco do Oeste) ferido
Se eu lamber o sangue que jorra
Em seguida, uma tempestade vai nadar através do céu oriental
Se eu quiser ficar com raiva, então eu deveria ficar com raiva
E carrego minhas presas como Seiryuu (Dragão Azul do Leste)
Nesta temporada descolorida
As flores de dispersão são também sem escalas
O sol ainda está subindo, ainda meramente subindo
E agora é um círculo carmesim
Venha agora, visam meu peito
Pois é o lugar
Onde a barreira final
Vai explodir
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!