Paris to gaka to onna
Ali projectefude wo toru kyou mo mata
ichinichijuu nanimokamo wasurete
tada hitori
MON RAPAN madobe ni
kimi ga kazatta hinakeshi ga yurete
utsukushii machinami
miorosu yuugure wo boku wa aisuru
nakama to tsudou KAFE
kensou to waraigoe ni mitasareru
nanoni naze omoidasu no ka
suteta machi wo
nigeru you ni se wo muketa
ima wa tooi ikoku no chi
mou koko de shika
egaku koto ga dekinai
me wo tojireba mierunda
tsumi nado nai hito-tachi ga
boku no na wo yobi tsuzukete iru zutto
kimi no you ni
MON AMUURU anata no
yozora iro shita hitomi ga suki na no
shizuka na NOWAARU
kurai KANVASU ni hoshi ga tomoru wa
hontou ni egakitai fuukei wa
kokoro no oku ni nemuru
anata mo kitto
wakatte iru hazu deshou
kanashimi nado soko ni nai
sugita mono no yasashisa ga
hikari mazeta enogu no
iro ni naru
aa watashi wa tabi wo suru
mita koto nai ikoku no chi
shounen no anata ga asonde iru
hohoende
kanashimi wa mou soko ni nai
sugita hibi no natsukashisa
doko ni ite mo
boku wo tsutsunde iru
nee watashi wo tsuretette
moshi yurushite kureru nara
sotto mebaeta kono inochi wo daki
itoshii hito no furusato e
Pego meu pincel novamente
E durante todo o dia, esqueço de todo o resto
Mesmo que eu esteja sozinha
Meu coelho, estas flores de papoula vermelhas que você
Decorou no peitoril da janela, estão balançando na brisa
E essa bela paisagem urbana
Eu amo o crepúsculo que domina isso
O café onde meus amigos e eu nos reunimos
Está cheio de azáfama e riso
E ainda, por que estou me lembrando
Daquela cidade natal que eu descartei?
Eu virei minhas costas para escapar
Daquele país agora distante e estrangeiro
Pois é só nesse lugar
Que eu não consegui pintar
Se eu fechar os olhos, posso ver
Essas pessoas sem falhas
Continuando a chamar meu nome
Assim como você
Meu amor, eu amo
Aqueles seus olhos noturnos
E na quieta escuridão
As estrelas se iluminam na sua tela escura
O cenário que eu realmente quero pintar
Está dormindo dentro das profundezas do meu coração
Certamente você
Também entenderá?
Naquele lugar onde a tristeza não existe
A gentileza das coisas que passaram
Se misturaram com a luz
Tornando as cores das minhas pinturas
Ah, vou viajar
Para aquele país estrangeiro que nunca vi
Onde seu eu jovem brincava
E sorria
Naquele lugar onde a tristeza não existe mais
Não importa onde eu esteja
Sou engolida
Por nostalgia pelos dias que passaram
Ei, pegue-me
Se estiver bem para você
Para o lugar onde essa vida que abracei silenciosamente, cresceu
Para sua cidade natal, meu amado
Mais ouvidas de Ali project
ver todas as músicas- Watashi No Kokoro Wa Kataru Bara No Mimune Wo Hana No Onmi Wo
- Shoujo Irenka
- Geijitsu Hentai Ron
- Miwaku Geki
- Kiwamareri
- Nemureru Shiro
- Adieu
- Seihitsunaru Shishousetsu
- In The World
- Heisei Nihon Zankoku Monogatari
- Yomi No Tasogare No, Utsuronaru Aoki Hitomi No
- Gokushoku Ichidai Onna
- Yameru Soubi
- Dokurogajou no Mikotachi wa Eien ni Gensei no Yume wo Miru
- Rokumeikan Boogie-Woogie
- Madame Noir
- Yasei Souseiji
- Femme Fatale
- Datenkoku Sensen
- Ahen Shindai