Ali project

Kotodama

Ali project
KotodamaMitsumeteru mono no
Hontou no sugata
Me o tojita ato ni miseru tame
Mata kyou mo toki wa
Hikisakaresou na
Kodoku dake tsumugu darou

Yami ni saku byakuren
Wasureenu hitobito
Sore de mo tsuioku wa
Mirai kara otonau

Toiki ni kawaru kotoba-tachi wa
Ukasuru tamashii no tsubasa yo

Maichiru deshou ka
Mayotte midarete
Anata e to kizamitai
Kono moji ga

Tsutaetai koto no
Shinjitsu no kakera
Sore sae mo umaku todokanai
Yubisaki ni nijimu chi de shitatametara
Kokoro made kobosemasu ka

Ikiru warera ni
Nokosareta hitokoto ga
Sayonara da to shite mo

Hitomi ni yadoru no wa
Kiesou na yuuzutsu
Mitsumeaetara ii
Soko ni yoru o tomosou

Umareru mae no kotoba-tachi ga
Futari no sukima ni yokotawaru

Kikoeru deshou ka
Uta ga uta ga
Sono mimi ni dake sasagetai
Kono koe ga

Shinjirareru hodo
Tashika na nanika ga
Kono yo ni dore dake aru to iu
Ai to ka yume to ka
Aimai na mono ni
Sugaritsukitai no wa naze

Aa demo ima wa
Nokosareta nukumori o
Dakitomerareru nara

Mitsumeteru mono no
Hontou no sugata
Me o tojita ato ni miseru tame
Mata asu mo toki wa
Hikisakaresou na
Kodoku dake tsumugu darou

Tsutaetai koto wa
Karada no okusoko
Amari ni shizunde todokanai
Yubisaki ni ukabu chi de shitatametara
Kokoro made okuremasu ka

Ikiru warera ga
Saigo ni sodateru no ga
Sayonara bakari da to shite mo

Poder das palavrasA verdadeira forma
Da coisa que eu estive olhando
É para ser mostrado para mim depois que eu fechar os olhos
Hoje, mais uma vez
O tempo vai girar apenas os fios
De uma solidão aparentemente rasgada
Os lótus brancos que florescem na escuridão
São pessoas que eu nunca vou esquecer
E ainda, as minhas memórias deles
Estão me visitando do futuro
Estas palavras que estão se transformando em suspiros
Estão emergindo como as asas da minha alma
Mas eles vão voar para longe?
Perdida e confusa
Eu só quero gravar
Essas letras em você
Eu quero dizer a você
Sobre os fragmentos da verdade
Mas mesmo eles não podem alcançá-lo bem o suficiente
Se eu escrevesse com o sangue escorrendo de meus dedos
Será que ele, em seguida, derramará em seu coração?
Mesmo que a única palavra
Que os nossos eus de vida deixada para trás
Foi: Adeus
O que habita dentro do meu olho
É a estrela da noite aparentemente desaparecida
Se olharmos-lo juntos para ela
Em seguida, ela deve iluminar a noite naquele lugar
Antes que essas palavras nasçam
Eles vão ficar no abismo entre nós
Mas você vai ouvi-los?
Esta canção, esta canção
Quero dedicar esta voz
Apenas aos seus ouvidos
Até que ponto posso acreditar
Em algo que é certo?
E por quanto tempo que se diz ter existido neste mundo?
O amor e os sonhos e os tais
Por que quero me agarrar
A estas coisas ambíguas?
Ah, mas agora
Se eu puder pegar o calor remanescente
Em meus braços
A verdadeira forma
Da coisa que eu estive olhando
É para ser mostrado para mim depois que eu fechar os olhos
Amanhã, mais uma vez
O tempo vai girar apenas os fios
De uma solidão aparentemente dilacerada
Eu quero dizer a você
Sobre o fundo do meu coração
Mas está afundando muito e não pode alcançá-lo
Se eu escrevi com o sangue derramando de meus dedos
Seria então enviado ao seu coração?
Mesmo a única palavra
Que nossos eus crescidos no último momento
É: Adeus
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!