Otome no aganai
Ali project
Otome no aganaisono shiroi hoho ni hitohake no
haru momoiro no
akari tomoseru nara
haru momoiro no
akari tomoseru nara
konna watashi no isshoubun no
egao hohoemi
zenbu anata ni ageru wa
tada soba ni iru dake de
nannimo dekinai no
motto kurushimi yo
anata no itami yori tsuyoku
hito wa daiji na dareka no tame
inochi wo suteru
kakugo datte dekiru
sasagerareru nara nandodemo
watashi wa hane wo haide
chirashitsuzukeru wa
demo yubi wo hanasenai
nokotta nukumori wo
hontou wa samishii no
hitori wa nante tsumetai no
naze sugaru no wa
hakanai inori kiesou na
doko e todoketara
kono utagoe wa imi wo motsu
tada soba ni iru dake de
nannimo dekinai no
sou yo kanashimi wa
yume no kuuhaku yori fukaku
hirogaru wa sore de ii no yo
anata ni narenai watashi no batsu
Redenção da donzelaEm suas bochechas brancas
É um toque de primavera, de rosa
Se apenas as luzes estivessem acesas!
Eu vou te dar
O valor de toda a minha vida
De sorrisos, de sorrisos
Não posso fazer nada
Apenas estando ao seu lado
Dá-me mais sofrimento!
Sou mais forte do que sua dor
As pessoas estão preparadas
Par deitar suas vidas
Para alguém importante para elas
Se você estivesse deitado por mim, eu continuaria
A arrancar penas após penas
E espalhá-las
E, no entanto, eu seria incapaz de me separar de seus dedos,
De seu calor persistente
A verdade é que estou sozinha
Como é frio estar sozinha!
Por que eu confio
Em orações fugazes que parecem desaparecer?
Meu canto será significativo
Se alguém o ouvir
Não posso fazer nada
Apenas estando ao seu lado
De fato, minha tristeza
É mais profunda do que o vazio de um sonho
É vasto, mas eu não me importo!
É minha punição por não poder estar com você
É um toque de primavera, de rosa
Se apenas as luzes estivessem acesas!
Eu vou te dar
O valor de toda a minha vida
De sorrisos, de sorrisos
Não posso fazer nada
Apenas estando ao seu lado
Dá-me mais sofrimento!
Sou mais forte do que sua dor
As pessoas estão preparadas
Par deitar suas vidas
Para alguém importante para elas
Se você estivesse deitado por mim, eu continuaria
A arrancar penas após penas
E espalhá-las
E, no entanto, eu seria incapaz de me separar de seus dedos,
De seu calor persistente
A verdade é que estou sozinha
Como é frio estar sozinha!
Por que eu confio
Em orações fugazes que parecem desaparecer?
Meu canto será significativo
Se alguém o ouvir
Não posso fazer nada
Apenas estando ao seu lado
De fato, minha tristeza
É mais profunda do que o vazio de um sonho
É vasto, mas eu não me importo!
É minha punição por não poder estar com você
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!
Mais ouvidas de Ali project
ver todas as músicas- Watashi No Kokoro Wa Kataru Bara No Mimune Wo Hana No Onmi Wo
- Shoujo Irenka
- Geijitsu Hentai Ron
- Miwaku Geki
- Kiwamareri
- Nemureru Shiro
- Adieu
- Seihitsunaru Shishousetsu
- In The World
- Heisei Nihon Zankoku Monogatari
- Yomi No Tasogare No, Utsuronaru Aoki Hitomi No
- Gokushoku Ichidai Onna
- Yameru Soubi
- Dokurogajou no Mikotachi wa Eien ni Gensei no Yume wo Miru
- Rokumeikan Boogie-Woogie
- Madame Noir
- Yasei Souseiji
- Femme Fatale
- Datenkoku Sensen
- Ahen Shindai