Datenkoku sensen
Ali projectHarari hirari yubi ni fureta
Kuroi tsubasa no hitohira
Kimi ga hitotsu no monogatari nara
Mada ikura demo kakikaerareru
Chi no inku wa kawakanai
Dare mo shiranai hontou no bokura
Areta sekai kaeru no wa
Oimotometa no wa
Chippoke na koufuku
Nanka ja nai
Tatakae todoroku kodou wo aizu ni
Ino mama susumeba
Yukusaki hatenai
Aragae notauchi iku do to yabure do
Kizamou matotta kizuato ni yume wo
Umore sou na kyou no kioku
Tsunageru tame ni ashita he
Bokura wa kami no tsukuri tama uta
Shippai saku no tada utsukushii
Yowasa wo daku ningyou ka
Dakedo kokoro wa ten mo naraku mo
Koete mune ni tadoritsuku
Michitariru no wa
Itsuka me wo tozasu toki dake de ii
Tatakae majiwaru sakebi wa sensei
Awaseru chikara wa
Ai yori toutoi
Ubawan saigo no tome wo sasu ken
Kakageyou subete wo tsukinuku kissaki
Soko ni tsudoi michiru hikari
Hagukumare yuku kibou wo
Satoran todoroku kodou ga oshieru
Ikiru to iu koto
Inochi to iu mono
Tatakae (shinjite) notauchi (michi naru)
Iku do to (onore no) yabure do (tsuyosa wo)
Kizamou matotta kizuato ni yume wo!
Mamoran (ubawan) saigo no (saigo ni)
Todome wo (kono te ga) sasu ken (motsu mono)
Kakageyou subete wo tsukinuku kissaki
Soshite tsudoi michiru hikari
Karada ni abite
Harari hirari yubi wa yagate
Shiroi tsubasa no hitohira
Otonau mono shizuka narishi
Silenciosamente e levemente, meus dedos tocaram
Os pedaços de suas asas negras
Se você é apenas uma história
Ainda há muito de você para ser reescrito
A tinta de seu sangue não vai secar
Ninguém sabe o nosso verdadeiro eu
Mudando o mundo áspero
O que buscamos
Não foi
Pequena felicidade
Combatendo e rugindo, a batida de um coração para um sinal
Se avançarmos nossos pensamentos como nós somos
Nosso destino não irá acabar
Resistindo e lutando impotentemente, derrotado muitas vezes
Vamos gravar nossos sonhos nas cicatrizes que usamos
Para conectar as memórias aparentemente escondidas de hoje
Para amanhã
Foi-nos concedida a forma dos deuses
Mas como bonecos, temos
As belas fraquezas do fracasso?
Mas nossos corações estão no céu e inferno
Passando por nossos peitos, chegando depois de uma luta
Estar contente
É só quando estamos fechando os olhos, às vezes
Lutando, os gritos de interseção são juramentos
E este poder de união
É mais precioso que o amor
Eu não vou pegar a espada que dá o golpe decisivo
Vamos erguer a ponta da espada que atravessa tudo
À medida que a luz se eleva naquele lugar
E a esperança é levantada
Não percebendo e rugindo, a batida do meu coração
Está me ensinando o que significa
Viver a vida
Resistindo e lutando impotentemente, derrotado muitas vezes
Acreditando em sua força desconhecida
Vamos gravar nossos sonhos nas cicatrizes que usamos!
Eu não vou proteger a espada que dá o golpe decisivo
Eu não vou levar a coisa que as mãos levam no final
Vamos erguer a ponta da espada que atravessa tudo
E à medida que a luz se eleva
E chove em meu corpo
Silenciosamente e levemente, em pouco tempo
Meus dedos são pedaços de asas brancas
Silenciosamente, visitando essas coisas
Mais ouvidas de Ali project
ver todas as músicas- Watashi No Kokoro Wa Kataru Bara No Mimune Wo Hana No Onmi Wo
- Shoujo Irenka
- Geijitsu Hentai Ron
- Miwaku Geki
- Kiwamareri
- Nemureru Shiro
- Adieu
- Seihitsunaru Shishousetsu
- In The World
- Heisei Nihon Zankoku Monogatari
- Yomi No Tasogare No, Utsuronaru Aoki Hitomi No
- Gokushoku Ichidai Onna
- Yameru Soubi
- Dokurogajou no Mikotachi wa Eien ni Gensei no Yume wo Miru
- Rokumeikan Boogie-Woogie
- Madame Noir
- Yasei Souseiji
- Femme Fatale
- Datenkoku Sensen
- Ahen Shindai