Alizée

Parler tout bas

Alizée
Parler tout basLes jours de pluie
Mes jouets sont vivants
Les grands ont des griffes
Comme des bouts de ciment
Comment leur dire
Quand on a que seize ans
Le lit qu'on défait, n'a plus
Le goût du zan
A quoi bon

Les vies chiffons
Les mots d'amour
Qui sont trop courts
Moi, j' rêve en grand
Comme l'éléphant
Je rêve immense
Ventre rond
Les yeux profonds
Mon ours dit à quoi bon?

Son amitié
C'est dur à dire
Dure toute la vie
Alors lui
Parler tout bas
Trouver les mots qu'il faut
Parler de tout, parler de moi
Pour trouver le repos
Ses bras: La douceur

Il a un cœur à l'intérieur
C'est l'objet de mon cœur
C'est pour lui
Mon poème
Au Monde Inanimé
Les jours de pluie
Mes jouets sont vivants
Les grands ont des rires
Qui vous giflent
En passant

A quoi bon
L'amour qui fond
Moi j'ai un compagnon
Je voudrais dire
Pas pour de rire
Même si c'est con
Je l'aime, lui

Fala baixoDias chuvosos
Meus brinquedos estão vivos
Os grandes têm garras
Como pedaços de cimento
Como dizer a eles
Quando temos apenas dezesseis
A cama que é derrotada, não mais
O sabor do zan
Qual é o ponto
Vidas esfarrapadas
As palavras de amor
Que são muito curtos
Eu sonho grande
Como o elefante
Eu sonho muito
Barriga redonda
Olhos profundos
Meu urso diz qual é o objetivo?
Sua amizade
É difícil dizer
Dura toda a vida
Então ele
Fala baixo
Encontre as palavras certas
Fale sobre tudo, fale sobre mim
Para encontrar o resto
Seus braços: A doçura
Ele tem um coração dentro
Este é o objeto do meu coração
É para ele
Meu poema
No mundo inanimado
Dias chuvosos
Meus brinquedos estão vivos
Os grandes têm risos
Quem você está dando tapas
Aliás
Qual é o ponto
Amor que derrete
Eu tenho um companheiro
Eu gostaria de dizer
Não para risos
Mesmo que seja con
Eu amo ele
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!