Sayonara gokko
AmazarashiFuki tamatte kage ni naru
Bokura no ashioto wa
Mumyō o jōzetsu ni satosu
Kimi no hitomi no fukasa o nozoki mite urotaeru
Nozomi nado attadeshou ka?
Kono iku sakini wa?
Odokete warau no wa
Kono michi ga kuraikara
Akari o tomosu no ni boku ga irudeshou
Sayonara gokko wa nareta mon sa
Demo te o futtara naichatta
Bokura no makkana kanashimi ga
Kureru kureru soshite yoru ga kuru
Atarimae ni yattekuru ashita nara
Ikitai nante iwanakatta
Yoseba ī no ni yume miteshimau mirai mirai
Kimi no sei nan da
Nashitogeneba naranai koto
Mikazuki ni burasagete
Samayō yomichi ni sura
Anro wa kimi no se ni akarui
Shinjiru ni wa jikan ga iru
Mashiteya tanindakara
Soredemo michi ga onaji nara
Hanareru riyū mo nai
Subete ga owattara wakachi au tame ni
Dareka ga irudeshou boku ga irudeshou
Sayonara gokko wa nareta mon sa
Demo te o futtara naichatta
Bokura no makka na kanashimi ga
Kureru kureru soshite yoru ga kuru
Hajime kara soko ni aru aijōnara
Tashikame au koto wa nakatta
Kigū ni motsure au endakara
Fureru fureru kokoro no erimoto
Tsurasanara seoerukara
Itaminara wakeaerukara
Demo kimi no sadame made wa
Katagawari dekinakatta
Wakare wa nandome demo
Aikawarazu kanashīkara
Wakareru furi o suru nda yo
Sayonara no asobida yo
Itsuka kanarazu aeru tte
Jibun o damasu asobida yo
(Itsuka kanarazu aeru tte)
Sayonara gokko wa nareta mon sa
Demo te o futtara naichatta
Bokura no makka na uso dake ga
Nureru nureru soshite asa ga kuru
Hanarebanareninaru tte koto wa
Ichido wa hitotsu ni nareta ka na
Akirame to yobeba ushirometai
Sadame sadame sō kimi wa yonda
Juntas, formam uma sombra
Nossos pegadas nos lembram
De como somos passageiros
Fico perdido quando vejo a profundidade de seus olhos
Costumávamos ter esperanças, não é?
O que será que nos espera?
Brincamos e sorrimos
Mas a estrada que percorremos é tão obscura
E eu estarei lá para acender as luzes
Estou fingindo dizer adeus e mesmo assim
Chorei enquanto me despedia
Nossas profundas mágoas se tornam
Escuras, mais escuras então a noite chega
Se eu soubesse que o amanhã seria tão profano
Eu nunca teria dito que queria viver
Mesmo que seja melhor desistir, continuarei sonhando com o futuro
E é tudo por sua causa!
As coisas que precisamos realizar
Foram postas sob a Lua crescente
Mesmo vagando pela estrada à noite
Sua figura brilha confiança
A confiança leva tempo
Principalmente se for em outra pessoa
Porém, se estamos no mesmo caminho
Não há motivo para nos afastarmos
Quando tudo acabar, compartilharei algo pelo seu bem
Alguém está aqui, eu estou aqui
Estou fingindo dizer adeus e mesmo assim
Chorei enquanto me despedia
Nossas profundas mágoas se tornam
Escuras, mais escuras, então a noite chega
Se o amor estava ali desde o começo
Nós nunca verificamos para ter certeza
O destino nos leva a encontros inesperados
Fazendo as profundezas do meu coração tremerem
Se houver dificuldades, podemos suportar
Se houver dor, podemos compartilhá-la
Mas seu destino ainda não chegou
E eu não sei se poderia suportar seu fardo até lá
As despedidas são sempre difíceis
Não importa quantas vezes você já tenha feito
Estamos apenas brincando de nos separar
É apenas um jogo de adeus
Tenho certeza de que nos encontraremos de novo
É apenas um jogo para enganar a mim mesmo
(Tenho certeza de que nos encontraremos de novo)
Estou fingindo dizer adeus e, mesmo assim
Chorei enquanto me despedia
Nossas profundas mentiras se tornam
Fracas e mais fracas, então o amanhã chega
O fato de nos distanciarmos
Significa que um dia nós fomos unidos
Não podemos chamar isso de Desistência
Pois você diz que isso é o destino
Mais ouvidas de Amazarashi
ver todas as músicas- Anta E
- Tarareba
- Owari de Hajimari
- Christmas
- The Reason Why I Thought I'd Die
- Furui Sf Eiga
- Shonen Shoujo
- Utsukushiki Omoide
- Kyomubyo
- Karappo No Sora Ni Tsubusareru
- Anomie
- Sora ni Utaeba
- Philosophy
- Kono Machi de Ikiteiru
- Ending Theme
- Tasuukesu
- We Were Born Because it Was Logical
- Yuurei
- Aru Kagayaki
- Yami no Naka ~Yuki Teka Heranu~