Inochi ni fusawashii
AmazarashiASUFARUTO yori tsuchi koutetsu yori hitohada
muishiki ni erabu no ga tsumetasa yori nukumi nara
sono yogoreta kao koso
inochi ni fusawashii
mi no hodo shirazu to nonoshitta yatsura no
mi no hodo shiranasa wo sanzan utau no da
mae ni susumu tame ni riyuu ga hitsuyou nara
ikari de are nande are
inochi ni fusawashii
koboreta namida wo jouhatsu saseru tame ni hi ga deru asa wo
aki mo sezu kori mo sezu matteiru matteiru
zenbu wo muda ni shita hi kara boku wa koshitantan to egaiteta
zenbu ga mukuwareru asa wo
sekai wo horobosu ni atai suru sono nukumori wa
futari ni narenakatta kodoku to kodoku de wa
michisugara nani ga atta?
kizutsuite warau sono kuse wa
sonna ni kanashimu koto nante nakatta no ni na
kokoro sae nakatta nara
tomodachi ga dekita risou wo wakachiatta
mukau beki basho ni hohaba sura tomo ni shita
uragireta’te ii to michibata hirefusu you na meitei no yoake koso
inochi ni fusawashii
nakushita nanika no umeawase wo sagashite bakari iru kedo
sou janaku soushitsu mo seikai to ieru you na
gyakuten geki wo kitai shiteru
soshite sore wa kesshite fukanou janai
todaeta ashiato mo tabiji to yobu
sekai wo azamuku ni atai suru bokura no koremade wa
hitori ni narenakatta sabishigarya tomo ga tsudotte
michisugara nani ga atta? kizutsukete touzen na kao shite
sonna ni kanashimu koto nante nakatta no ni na
kokoro sae nakatta nara
aishita mono wo mamoritai yue ni kowashite shimatta kazukazu
akkenaku uchikudakareta negai no kazukazu
sono hahen wo hadashi de wataru you na tsugi no ippo de katsuraku shite
soko de shindemo ii to omoeru ippo koso
tada, tada, sore koso ga inochi ni fusawashii
kokoro wo nakusu no ni atai shita sono soushitsu wa
yorokobi to kanashimi wa hikikae janakatta hazu da
michisuraga nani ga atta? sono kotae koso ima no boku de
kibou nante itomo tayasuku nagesuteru koto wa dekiru
kokoro sae nakatta nara
hikari to kage
Solo substituindo asfalto, pele onde somente existia metal
Se nós instintivamente escolhemos calor ao invés do frio
Então até mesmo nossos rostos cobertos de sujeira
São merecedores de viver
Existem aqueles que dizem que estamos tentando agarrar coisas demais
Mas depois iremos cantar sobre a hipocrisia deles
Se você precisa de uma razão para seguir em frente
Seja ela raiva, ou outra coisa
Ainda assim é algo merecedor de viver
Para que o sol nasça e seque minhas lágrimas derramadas
Pacientemente e incansavelmente, eu espero, eu espero
Desde aquele dia em que tudo desmoronou, eu continuei a tentar agarrar
Aquela manhã em que serei perdoado por tudo
Vale a pena destruir o mundo pelo calor que procuro
Nós não pudemos ficar juntos, solidão com solidão
O que foi encontrado naqueles caminhos?
Aquele hábito de fazer ir a dor ir embora com risos
Não haveria nada para se arrepender
Se nós simplesmente não tivéssemos corações
Eu fiz um amigo, e nós compartilhávamos ideais
Nós seguimos em frente, nossos passos na mesma forma
Eu até perdoaria uma traição, e as noites em que bebíamos até o amanhecer, jogados na rua
São merecedoras de viver
Para preencher o que perdemos, continuamos a procurar por algo
Mas talvez isso não seja o certo, somente a perca sendo a solução
Desejando para que a situação se inverta, mesmo sabendo que é impossível
Até mesmo as pegadas que perderam o rumo
São merecedoras de serem chamadas de jornada
Valeu a pena enganar o mundo, pelo que tínhamos
Nós não pudemos ficar distantes, almas solitárias que encontraram uma a outra
O que foi encontrado naqueles caminhos? Um olhar que dizia que ferir era algo a ser esperado
Não haveria nada para se arrepender
Se nós simplesmente não tivéssemos corações
Para proteger o que eu amei, quebrei várias coisas
Tantos desejos subitamente aniquilados
Caminhando sobre os pedaços quebrados com os pés descalços, caindo em cada passo
Eu aceitaria até mesmo a morte, com aquele último passo
E mesmo assim, esse passo também é merecedor de viver
Eu estava pronto para desistir de tudo, mesmo que isso significasse que perderia meu coração
Mas a tristeza não pode fazer uma troca limpa com a alegria
O que foi encontrado naqueles caminhos? A resposta é o que eu sou agora
Poderíamos ter jogado fora a esperança tão facilmente
Se nós simplesmente não tivéssemos corações
Luz e trevas
Mais ouvidas de Amazarashi
ver todas as músicas- Anta E
- Tarareba
- Owari de Hajimari
- Christmas
- The Reason Why I Thought I'd Die
- Furui Sf Eiga
- Shonen Shoujo
- Utsukushiki Omoide
- Kyomubyo
- Karappo No Sora Ni Tsubusareru
- Anomie
- Sora ni Utaeba
- Philosophy
- Kono Machi de Ikiteiru
- Ending Theme
- Tasuukesu
- We Were Born Because it Was Logical
- Yuurei
- Aru Kagayaki
- Yami no Naka ~Yuki Teka Heranu~