The beheading of a king
Amon amarth
The beheading of a kingA mighty fleet came across the strait
But Erik was prepared
Five hundred Germans had come to his aid
On horseback with their spears
But Erik was prepared
Five hundred Germans had come to his aid
On horseback with their spears
The fleet was carrying two thousand men
Eager to draw blood
But as they were about to land
Erik released his heards
One thousand men and five hundred horsemen
Came charging down the beach
When the sea-king saw this force
He gave order to retreat
All obeyed except one ship
It held the king's own son
He despised the thought of flight
And attacked on his own
The Danish fleet had to turn around
They charged King Erik's men
But it was too late to save his son
His life was already spent
The fighting continued bloody and fierce
And the bloodshed was immense
Two thousand warriors died that day
Most of them were Danes
The Danish king was captured
Most of his guards were dead
For a ransom he was released
Then his people took his head
A decapitação de um reiUma poderosa armada atravessou o estreito
Mas Erik estava preparado
Quinhentos germânicos tinham vindo a seu auxílio
Montados com suas lanças
A armada carregava dois mil homens
Ansiosos por derramarem sangue
Mas quando eles estavam prestes a aterrar*
Erik liberou suas hordas
Mil homens a pé e quinhentos cavaleiros
Investiram através da praia
Quando o rei do mar viu essa força
Ele ordenou uma retirada
Todos obedeceram exceto por um barco
No qual estava o próprio filho do rei
Ele desprezava a idéia de fugir
E atacou sozinho
A frota dinamarquesa teve que dar a volta
Eles atacaram os homens de Erik
Mas já era muito tarde para salvar o filho do rei
Sua vida já tinha sido retirada
A luta continuou sangrenta e feroz
E o massacre foi imenso
Dois mil guerreiros morreram nesse dia
Na maioria dinamarqueses
O rei dinamarquês foi capturado
A maior parte de seus guardas estava morto
Seu resgate foi pago e ele foi libertado
E então seu povo cortou sua cabeça
Mas Erik estava preparado
Quinhentos germânicos tinham vindo a seu auxílio
Montados com suas lanças
A armada carregava dois mil homens
Ansiosos por derramarem sangue
Mas quando eles estavam prestes a aterrar*
Erik liberou suas hordas
Mil homens a pé e quinhentos cavaleiros
Investiram através da praia
Quando o rei do mar viu essa força
Ele ordenou uma retirada
Todos obedeceram exceto por um barco
No qual estava o próprio filho do rei
Ele desprezava a idéia de fugir
E atacou sozinho
A frota dinamarquesa teve que dar a volta
Eles atacaram os homens de Erik
Mas já era muito tarde para salvar o filho do rei
Sua vida já tinha sido retirada
A luta continuou sangrenta e feroz
E o massacre foi imenso
Dois mil guerreiros morreram nesse dia
Na maioria dinamarqueses
O rei dinamarquês foi capturado
A maior parte de seus guardas estava morto
Seu resgate foi pago e ele foi libertado
E então seu povo cortou sua cabeça
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!
Mais ouvidas de Amon amarth
ver todas as músicas- Annihilation Of Hammerfest
- Runes To My Memory
- Abandoned
- Aerials
- Fate Of Norns
- Wrath Of The Norsemen
- An Ancient Sign Of Coming Storm
- Bloodshed
- Embrace Of The Endless Ocean
- The Beheading Of A King
- Slaves Of Fear
- Risen From The Sea
- A Beast Am I
- On a Sea Of Blood
- Blood Eagle
- Vengeance Is My Name
- For Victory Or Death
- Vs The World
- Asator
- God, His Son And Holy Whore