Amorphis

Song of the sage

Amorphis
Song of the sageNo man nor a god, with a sword he carved
With a feather he conjured
An instrument from the bone of fish
A kantele from the jaws of a pike
Sat on a golden rock, on a bank of a golden river
By the brink of golden falls, under the golden sun

The birds flew to the singer
The wildfowl from the open sea

The fingers plucked the brightest chord
Tolled the fangs of a pike
The colours of rainbow lighted
Above the silent waters

Came forth the woodland creatures, the spirits great and small
The mistress and the master of Tapiola, forest folk

Behind a cloud of blue, the moon wove the strands of silver
On the edge of the cloud of red, the daylight gilded the cloth

The small fish in the shallows, the big ones under the surface
The king of waters, on the waves, the queen on an open sea

From distant fens came the swans
An eagle from its heaven high

Each one comprehended and understood
Each one shed a tear, they wept and cried

Each and every tear, tears of everyone
All joined to flow into the silent waters
The golden stream of life carried the tears to the sea
To oceans' deep keeps the pearls were concealed.

Canção do sábioNem homem nem um deus, com uma espada ele esculpiu
Com uma pena ele conjurou
Um instrumento do osso de um peixe
Um kantele das madíbulas de um pike
Sentou-se em uma pedra dourada, em uma margem de um rio dourado
Pela beira de cataratas douradas, sob o sol dourado
Os pássaros voaram para o cantor
Os wildfowl do mar aberto
Os dedos arrancaram o acorde mais brilhante
Soou as presas de um pike
As cores do arco-íris iluminado
Sobre as águas silenciosas
Saiu do bosque criaturas, espíritos grandes e pequenos
A senhora e o mestre de Tapiola, povo da floresta
Atrás de uma nuvem de azul, a lua teceu os fios de prata
Na borda da nuvem de vermelho, a aurora dourou o tecido
Os pequenos peixes em águas rasas, os grandes na superfície
O rei das águas, nas ondas, a rainha num mar aberto
De pântanos distantes vieram os cisnes
Uma águia de seu alto céu
Cada um compreendido e entendido
Cada um derramou uma lágrima, eles lamentaram e choraram
Cada e toda lágrima, lágrimas de todos
Todas se juntaram para fluir em águas silenciosas
O córrego dourado da vida carregou as lágrimas para o mar
Para oceano profundo guardar as pérolas foram escondidas
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!