Apocalyptica

For whom the bell tolls

Apocalyptica
For whom the bell tollsMake his fight on the hill in the early day
Constant chill deep inside
Shouting gun, on they run through the endless grey
On they fight, for they are right, yes, but who's to say?
For a hill, men would kill, why? They do not know
Suffered wounds test their pride
Men of five, still alive through the raging glow
Gone insane from the pain that they surely know

For whom the bell tolls
Time marches on
For whom the bell tolls

Take a look to the sky just before you die
It is the last time you will
Blackened roar massive roar fills the crumbling sky
Shattered goal fills his soul with a ruthless cry
Stranger now, are his eyes, to this mystery
He hears the silence so loud
Crack of dawn, all is gone except the will to be
Now they see, what will be, blinded eyes to see

For whom the bell tolls
Time marches on
For whom the bell tolls

For whom the bell tolls (tradução)Luta na montanha no começo do dia
Um constante calafrio interior
Armas barulhentas, na sua corrida pelo cinza infinito
Lutando, porque eles estão certos, mas quem pode dizer?
Por uma montanha homens poderão morrer, porque?
Eles não sabem
Feridas doloridas testam lá o seu orgulho
Homens de fogo, continuam vivos pelo brilho furioso
Ficando loucos pela dor que eles com certeza conhecem
Por quem os sinos dobram
O tempo marcha
Por quem os sinos dobram
Dê uma olhada para o céu antes de morrer
É a última vez que você o fará
Rugido negro, rugido massivo enche o céu que despenca
Objetivos quebrados enchem sua alma com um grito implacável
Estranhos agora, são seus olhos, a este mistério
Ele ouve o silêncio tão alto
Romper da madrugada, tudo se foi exceto a vontade de existir
Agora eles verão o que haverá, olhos cegos para ver
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!