Aradszky laszlo

Azzurro

Aradszky laszlo
Azzurro1. Hónapok óta arra várok,
hogy jöjjön végre a forró nyár.
Most mintha álmodnám, hogy itt van,
de szüleiddel elutaztál.
Félek, hogy elcsábít a tenger,
míg engem itthon a munka vár.

Refr.
Azzurro magyarul azt jelenti,
mindig kék fenn az ég,
és mégis nélküled úgy érzem,
a kék ég semmit nem ér.
És akkor szeretnék gyorsan útra kelni,
szállni, futni feléd.
De késő, hiába minden,
sajnos, a gyorsvonat már elment rég!

2. Úgy érzem magam itt e házban,
mint iskolába bezárt diák.
Várom, hogy kinyissák az ajtót,
és mondják végre: most mehetsz már!
Nincs aki megvigasztal engem,
a pedellus már rég messze jár.

Refr.
Azzurro magyarul azt jelenti,...
...sajnos, a gyorsvonat már elment rég!

3. Az ablakon bámulom a parkot,
hol egykor régen a banda várt.
Dzsungelnek képzeltük a fákat,
és köztük sok-sok kismadár szállt.
Most viszont hiába is nézem,
hiába várom az oroszlánt.

Refr.
Azzurro magyarul azt jelenti...
...sajnos, a gyorsvonat már elment rég!

AzulPrimeiro Por meses eu estou esperando,
para sair do verão quente.
Agora, como se sonhar, é aqui
mas seus pais estavam fora.
Temo que seduziu o mar,
enquanto o trabalho antes de mim em casa.
Refração.
Azzurro no meio da Hungria
o céu é sempre azul,
e ainda assim eu sinto sem você,
o azul do céu não vale nada.
E você quer dirigir rápido a levantar-se
voar, correr em você.
Mas tarde demais, tudo em vão,
Infelizmente, o trem rápido foi muito longe!
Segundo Eu me sinto em casa,
fechado como um estudante do ensino.
Olhe para a frente para abrir a porta,
e, finalmente, dizer: agora você pode ir!
Não que me conforta
o zelador há muito tempo longe.
Refração.
Azzurro no meio da Hungria ...
Infelizmente ..., o trem rápido foi muito longe!
Terceiro A janela olhando para o parque
onde a banda estava esperando há muito tempo.
Imaginou as árvores da selva,
e entre eles muitos pequeno pássaro voou.
Mas agora eu olho em vão,
em vão eu olho para a frente aos leões.
Refração.
Azzurro no meio da Hungria ...
Infelizmente ..., o trem rápido foi muito longe!
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!