La isla de capri
Arturo gaticallevo aún su amor
como recuerdo imborrable
y es un dolor,
el no verla jamás.
En mi caminar,
vuelvo a recordar
aquella Isla de Capri
y esa pasión,
no la puedo olvidar.
En una Isla lejana de Capri,
junto a las playas se ve el corazón,
ante unos labios que noches de luna,
me entregaron su cálido amor.
Por nuestras vidas juramos amarnos,
sin romper nunca esa inmensa pasión,
pero el destino se ocupó en nosotros
y nos trajo la separación.
Y después de muchos años,
en su busca regresé,
pero a nada allí existía,
dese inolvidable querer.
Hoy vago triste por todos los mares,
para esta pena tan onda borrar,
pero al pensar en la Isla de Capri,
sin saber yo me pongo a llorar.
Música.
Y después de muchos años,
en su busca regresé,
pero nada aquí existía,
dese inolvidable querer.
Hoy vago triste por todos los mares,
para esta pena tan onda borrar,
pero al pensar en la Isla de Capri,
sin saber yo me pongo a llorar.
ainda levou o seu amor
uma memória indelével
e é uma dor
a nunca vê-lo.
Na minha caminhada,
Recordo
que a Ilha de Capri
e paixão,
Eu não posso esquecer.
Em uma ilha distante de Capri,
ao longo das praias é o coração,
com lábios que noites de luar,
Eu dei-lhe o amor quente.
Pelo amor juramos nossas vidas,
nunca quebrando a imensa paixão,
Mas o destino nos tratados
e nos trouxe a separação.
E depois de muitos anos,
olhando para trás,
mas não havia nada lá,
amor inesquecível dese.
Hoje vagamente triste para todos os mares,
a esta pena como a onda clara,
mas pensar na ilha de Capri,
não sabendo que eu começar a chorar.
Music.
E depois de muitos anos,
olhando para trás,
mas não havia nada aqui,
amor inesquecível dese.
Hoje vagamente triste para todos os mares,
a esta pena como a onda clara,
mas pensar na ilha de Capri,
não sabendo que eu começar a chorar.