Arturo gatica

Sombras

Arturo gatica
SombrasCuando tú te hayas ido,
me envolverán las sombras,
cuando tú te hayas ido,
con mi dolor a solas.
Evocaré ese idilio
con sus azules horas.
Cuando tú te hayas ido,
me envolverán las sombras.

Y en la penumbra vaga,
de esa pequeña alcoba,
donde una tibia tarde,
me acariciaste todo.
Te buscarán mis brazos,
te llamará mi boca
y aspiraré los aires
con mi dolor a rosas.
Cuando tú te hayas ido,
me envolverán las sombras.

Cuando llegue el olvido,
marchitarán las rosas,
cuando llegue el olvido,
mi verso se hará prosa.
No cantaré a tus ojos,
ni cantaré a tu boca.
Cuando llegue el olvido,
te habrás ido en las sombras.

Y en la penumbra vaga,
esa pequeña alcoba,
donde una tibia tarde,
pedí mi pasión loca.
No te daré mis besos,
ni buscaré tu boca,
solo serán recuerdos,
le cansé esas horas.
Cuando tú te hayas ido,
te perderé las sombras.

ShadesQuando você se foi,
Eu passei as sombras,
quando você se foi,
sozinha com a minha dor.
Evocar o romance
os azuis horas.
Quando você se foi,
Eu passei as sombras.
E na penumbra vaga,
aquela pequena alcova,
onde uma tarde quente
Eu acariciava-lo.
Estou procurando meus braços,
Liguei para minha boca
e respirar o ar
rosas com a minha dor.
Quando você se foi,
Eu passei as sombras.
Quando o esquecimento
Rosas murcham,
quando o esquecimento
meu verso deve prosa.
Não cante para os seus olhos,
ou cantar para sua boca.
Quando o esquecimento
você terá ido nas sombras.
E na penumbra vaga,
aquela pequena alcova,
onde uma tarde quente
Eu pedi a minha paixão louca.
Eu não vou dar os meus beijos,
nem buscam a tua boca,
ser apenas memórias,
Eu cansei desse horário.
Quando você se foi,
você perde nas sombras.
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!