As i lay dying

My only home

As i lay dying
My only homeLike a swarm of flies colliding with a moving windshield
So are our lives on this never-ending road
I have left behind my mark only to be later washed away
And was consumed with the allure despite the inevitable decay

When did the road that I'm on become my only home?
When did this become the one place I truly know? (I truly know)

A journey making us like weeds
Where the wind steals our splendour
But spreads it to the distant fields
Despite our fragile imperfections
Yet shaking walls and wearing wheels
Can never capture my heart the way you do

When did the road that I'm on become my only home?
When did this become the one place I truly know? (I truly know)

I am missing what makes me whole

Meu Único larComo um enxame de insetos colidindo em um para-brisa em movimento
Assim são as nossas vidas nessa estrada sem fim
Deixei para trás a minha cara apenas para mais tarde ser lavado
Fui consumido pelo fascínio através de uma inevitável queda
Quando essa estrada em que estou se tornou meu único lar?
Quando se tornou o único que eu realmente conheci? (realmente conheci)
Uma jornada nos faz como ervas daninhas
Onde o vento rouba nosso esplendor
Mas o espalha em distantes campos
Apesar de nossas frágeis imperfeições
ainda, sacudindo paredes e usando rodas
Nunca posso capturar meu coração do modo em que você capturou
Quando essa estrada em que estou se tornou meu único lar?
Quando se tornou o único que eu realmente conheci? (realmente conheci)
Estou sentindo falta do que me completa
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!