Shinseiki no love song
Asian kung-fu generationJouzu ni totta to shite
Sore de ima mo kakaeteiru
Koukai wa nakunaru no kana?
Juu go nen tatte mo mada
Suterarenai boku ga ite
Seikatsu wa tsudzuku, seikatsu wa tsudzuku
Yuugata no nyuusu de dokoka no
Dareka ga nakunatte
Namida gumu kyasutaa
Sore de mata ashita
Sonna fuu ni wa toriagerarezu ni
Boku wa shinu to shite
Sekai wa tsuzuku, nani mo nakatta you ni
Hora kimi no namida, hajimare 21st
Megumi no ame da
Boku tachi no shinseiki
Ano hi no kimi ga kokoro no
Okusoku wo shizuka ni nomikondeireba
Dare mo kizutsukazu ni
Maruku osomatta kana?
Boroboro ni natte mo
Bokura wa korizu ni koi wo shite
Seikatsu wa tsudzuku, seikatsu wa tsuzuku
Asagata no nyuusu de biru ni
Hikouki ga tsukkonde
Me wo fuseru kyasutaa
Sonna hi mo atta
Ai to seigi wo buki ni
Bokura wa ubaiatte
Sekai wa tsuzuku, nani mo nakatta you ni
Hora kimi no namida, hajimare 21st
Megumi no ame da
Boku tachi no shinseiki
Samenai yume to garakuta shouhin
Seoikomu bokura no aidea
Saenai uta no ikasama sutoorii
Sore wo narasu, sore wo narasu
Kawarinai hibi wo hitasura shouhi
Nuitsunagu bokura no aidea
Saenai uta no ikasama sutoorii
Sore wo narasu, sore wo narasu
Tashika na kotoba ga miataranai
Iiateru kotoba mo miataranai
Sore demo bokura wa ai to yonde
Futashika na omoi wo ai to yonda
Hontou no koto wa dare mo shiranai
Anata no subete wo boku wa shiranai
Sore demo bokura wa ai to yonde
Futashika na omoi wo ai to yondanda
Iki wo sutte
Inochi wo tabete
Haisetsu suru dake no
Saru janai to ieru kai?
Ieru kai?
Ieru kai?
Ieru kai?
Hora kimi no namida
Sayonara kyuusekki
Megumi no ame da
Boku tachi no shinseiki
Hora kimi no namida
Sayonara kyuusekki
Megumi no ame da
Boku tachi no shinseiki
Aquele segundo voo naquele dia
Me pergunto se os arrependimentos aos quais
Estou me agarrando agora sumiriam?
Depois de 15 anos, há uma parte de mim
Que não posso jogar fora
Mas a vida continua, a vida continua
As notícias do fim da tarde diz que alguém
Em algum lugar, morreu
O repórter está tentando segurar as lágrimas
Vejo vocês amanhã!
Se fôssemos morrer, e ninguém fizesse
Uma matéria sobre isso
O mundo seguiria como se nada tivesse acontecido
Suas lágrimas no começo do século 21
São uma chuva abençoada
Nossa nova geração
Se você tivesse engolido silenciosamente
As profundezas de seu coração naquele dia
Você teria passado por tudo isso
Sem machucar ninguém no processo?
Mesmo se estivéssemos desgastados e feridos
Nunca paramos de tentar nos apaixonar
E a vida continua, a vida continua
As notícias da manhã
Diz que um avião se chocou com um prédio
O repórter desvia o olhar
Há dias como esse também
Usando o amor e a justiça como armas
Nós roubamos uns dos outros
E o mundo seguiria como se nada tivesse acontecido
Suas lágrimas no começo do século 21
São uma chuva abençoada
Nossa nova geração
Um sonho do qual nunca acordaremos e artigos velhos
Uma ideia cujo fardo aceitamos
Uma canção tediosa que conta uma história mentirosa
Cante-a! Cante-a!
Dias repetitivos com nada além de consumo
Uma ideia que nos une
Uma canção tediosa que conta uma história mentirosa
Cante-a! Cante-a!
Não conseguimos achar as palavras certas para isso
Não conseguimos sequer achar palavras perto disso
Mesmo assim, nós chamamos isso de amor
Chamamos este sentimento vago de amor
Ninguém sabe a verdade
Eu nem sei de tudo sobre você
Mesmo assim, nós chamamos isso de amor
Chamamos este sentimento vago de amor
Respirando
Consumindo a vida
Podemos realmente dizer que somos algo
Além de um macaco excretor?
Podemos realmente dizer?
Podemos realmente dizer?
Podemos realmente dizer?
Suas lágrimas
Diga adeus às velhas ferramentas de pedra!
São uma chuva abençoada
Nossa nova geração
Suas lágrimas
Diga adeus às velhas ferramentas de pedra!
São uma chuva abençoada
Nossa nova geração