Bridges
Astrud gilbertoIn my search for something real.
There were great suspension bridges
Made like spiderwebs of steel.
There were tiny wooden trestles
And there were bridges made of stone.
I have always been a stranger
And i've always been alone.
There's a bridge to tomorrow.
There's a bridge from the past.
There's a bridge made of sorrow,
That i pray will not last.
There's a bridge made of colors
In the sky high above.
And i think that there must be
Bridges made out of love.
I can see him in the distance,
On the river's other shore.
And his hands reach out in longing
As my own has done before,
And i call across to tell him
Where i believe the bridge must lie.
And i'll find it.
Yes, i'll find it.
If i search until i die.
There's a bridge to tomorrow.
There's a bridge from the past.
There's a bridge made of sorrow,
That i pray will not last.
There's a bridge made of colors
In the sky high above.
And i am certain that somewhere
There's a bridge made out of love.
Na minha busca por algo real.
Houve grandes pontes suspensas
Feito como teias de aranha de aço.
Havia pequenos cavaletes de madeira
E havia pontes feitas de pedra.
Eu sempre fui um estranho
E eu sempre fui sozinho.
Há uma ponte para o amanhã.
Há uma ponte com o passado.
Há uma ponte feita de tristeza,
Que eu rezar não vai durar.
Há uma ponte feita de cores
No céu alto.
E eu acho que deve haver
Pontes feitas de amor.
Posso vê-lo à distância,
Na outra margem do rio.
E suas mãos chegar no anseio
Como meu próprio fez antes,
E eu chamar através de dizer-lhe
Onde eu acreditam que a ponte deve mentir.
E eu vou encontrá-lo.
Sim, eu vou encontrá-lo.
Se eu procurar até eu morrer.
Há uma ponte para o amanhã.
Há uma ponte com o passado.
Há uma ponte feita de tristeza,
Que eu rezar não vai durar.
Há uma ponte feita de cores
No céu alto.
E estou certo de que em algum lugar
Há uma ponte feita de amor.