At the drive-in

Enfilade

At the drive-in
Enfilade"Hello?"
"Hello, mother leopard.
I have your cub. You must
protect her, but that will be
expensive. 10,000 kola nuts,
wrapped in brown paper.
Midnight, behind the box.
I'll be the hyena, you'll
see."

This could last us all a lifetime
limbs intact, untouched
on the screen of a video tape
confined to bedposts
we wait as lepers
upheld at knife's reach
we covet all the status quo
this syringe will take a lifespan
it's filled with bait and tackle
try and catch us if you can

sacrifice on railroad tracks
freight train coming
unconscious tied and gagged
freight train coming

meet us at the corner
of fifth and pontiac
make sure that no one else
is with you
if you wish to see them alive
again
then humor me with this request
humor me with this request
in basements we will hide
amnesia in our alibis

they kept a close eye
on your get well incentive

Enfilade"Alô?"
"Alô, mamãe leopardo.
Eu tenho sua cria. Você precisa
proteje-la, por que será
caro. 10,000 nozes kola,
embrulhadas em um papel marrom.
Meia-noite, atrás da caixa.
Eu serei a hiena, você
verá."
Isso pode durar a vida toda
membros intactos, intocados
numa tela de vídeo
confinados ao pós cama
esperamos como leprosos
confirmado ao alcance de uma faca
nós cobiçamos o status quo
esta seringa tomará a vida útil
ela está cheia de atrativos e apetrechos
tente e pegue-nos se você conseguir
sacrifício em ferrovias
trem de carga chegando
inconsciente amarrado e amordaçado
trem de carga vindo
encontre-nos na esquina
da quinta com a pontiac
certifique-se que ninguém mais
está com você
se você quiser vê-los vivos
novamente
então me divirta com este pedido
divirta-me com este pedido
nos porões vamos esconder
amnésia em nossos álibis
eles estavam de olho
em seu incentivo
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!