Ataraxia

Mon cher toutou

Ataraxia
Mon cher toutouMon beau chien, mon bon chien,
mon cher toutou

approchez et venez respirer un excellent parfum
acheté chez le meilleur parfumeur de la ville lumière

Ah! Misérable chien,
si je vous avais offert un paquet d'excréments,
vous l'auriez flairé (avec délice) et peut-être même dévoré.
Ainsi vous-même vous ressemblez aux gens
auxquels il ne faut jamais présenter de parfums délicats
qui les exaspèrent
mais des ordures
mais des ordures
bien choisies
bien choisies
bien choisies

freely taken from Baudelaire

My puppy caroMeu cão adorável, bom cão,
meu cachorrinho querido
abordagem e apenas respirar um perfume grande
comprado do melhor perfumista da cidade de Luz
Ah! Cão miserável,
se eu tivesse lhe ofereceu um pacote de excrementos,
você teria inalado (com prazer) e talvez até comido.
Então você olha como se as pessoas
que nunca deve ter aromas delicados
que exasperam
mas o lixo
mas o lixo
bem escolhido
bem escolhido
bem escolhido
Livremente tirado de Baudelaire
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!