Beatriz luengo

Dos gardenias

Beatriz luengo
Dos gardeniasDos gardenias para ti,
con ellas quiero decir
te quiero, te adoro, mi vida.

Ponle toda tu atención,
porque son tu corazón y el mío.

Dos gardenias para ti
que tendrán todo el calor de un beso.
De esos besos que te di
y que jamás encontrarás
en el calor de otro querer.

A tu lado vivirán,
y hasta creerán que se dirán te quiero.

Pero si un atardecer,
las gardenias de mi amor se mueren,
es porque han adivinado
que tu amor me ha traicionado,
porque existe otro querer.

Dos gardenias para ti
que tendrán todo el calor de un beso.
De esos besos que te di...

Y es que a tu lado vivirán,,
como cuando estoy contigo
y hasta creerán que se dirán te quiero.

Pero si un atardecer,
las gardenias de mi amor se mueren,
es porque han adivinado
que tu amor me ha traicionado,
porque existe otro querer.

-Bea!
-Que?
-That was an excelent tape. Great! Really!
-Qué dice???
-Que dice el Succo que esta muy bien.
-Jajaja, mira chico! ahí queda eso.
Dos gardenias (tradução)Duas gardênias para você,
com elas quero dizer
te quero, te adoro, minha vida.
Coloque toda a sua atenção,
porque elas são o seu coração e meu.
Duas gardênias para você,
que terão todo o calor de um beijo.
Daqueles beijos que eu te dei
e que jamais encontrará
no calor de outro amor.
Ao seu lado irão viver,
e pensar que vão dizer eu te amo.
Mas se um pôr-do-sol,
as gardênias do meu amor morrerem,
é porque terão adivinhado
que seu amor me traiu,
porque há um outro amor.
Duas gardênias para você,
elas terão todo o calor de um beijo.
Daqueles beijos que te dei...
E ao seu lado irão viver,
como quando estou com você
e de pensar que vão dizer eu te amo.
Mas se um pôr-do-sol,
as gardênias do meu amor morrerem,
é porque terão adivinhado
que seu amor me traiu,
porque há um outro amor.
- Bea!
- O quê?
- Esse foi um excelente tape. Ótimo! Realmente!
- O que ele disse?
- Succo disse que está muito bom.
- HáHáHá, olha cara! É isso aí.
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!