Blanks 77

Suburbia

Blanks 77
SuburbiaJohnny was a junkie but his mommy didnt know
couldnt see the track marks from his wrists to his elbows
she was busy drinking martinis
cuz life in the suburbs aint always that easy
julie was perfect yea queen of the prom
most likely to suceed by the age of 21
something funny happened to her along the way
first she took a hit then she ran away
Johnny was found with a needle in his arm
mommy couldnt figure out what was wrong
tears roll from her tranquilized eyes
another pill will kill the pain inside

Julie was hangin' from the 12th street bridge
her suicide note clenched in her fist
it said sorry things turned out this way
maybe tomorrow will be a better day

Suburbia (tradução)Johnny era um viciado em drogas mas a mamãe dele não sabia
não pôde ver o rasto e a marca dos pulsos dele aos cotovelos dele
ela era martínis bebendo e ocupados
porque a vida nos subúrbios quase sempre não é fácil
julie era a rainha perfeita do pelo
provável o sucesso pela idade de 21
algo engraçado aconteceu no caminho a ela
primeiro ela levou um golpe e ela correu então
Johnny foi achado com uma agulha no braço dele
mamãe não pôde entender o que estava errado
lágrimas rolam dela olhos tranquilizados
outra pílula matará a por dentro
Julie estava pendurada na 12ª ponte de rua
a nota de suicídio dela apertou no seu punho
disse coisas arrependidas se mostradas deste modo
talvez amanhã será um dia melhor
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!