The french girl (take 1)
Bob dylan
The french girl (take 1)On slim hands waiting
Flash bright in candlelight till sunday's early morn
We found her room that rainy morning
She took my hand through
Winding roads and led me home
Flash bright in candlelight till sunday's early morn
We found her room that rainy morning
She took my hand through
Winding roads and led me home
Some red french wine when later waiting
In her warm hideaway, she smiled and combed her hair
We talked of all, we talked of nothing
I left with promises to meet, she told me where
Oh, but she laughed each time I asked her name
Made promises to meet again
But her friends down at the french café
Had no english words for me
So you may find above the border
A girl with silver rings
A menina francesa (take 1)Em mãos finas de espera
Flash brilhante em luz de velas até madrugada de domingo
Encontramos seu quarto naquela manhã chuvosa
Ela pegou minha mão através de
Estradas sinuosas e me levou para casa
Alguns vinho tinto francês quando mais tarde à espera
Em seu refúgio quente, ela sorriu e penteou o cabelo
Falamos de tudo, nós falamos de nada
Saí com promessas para atender, ela me disse onde
Oh, mas ela riu cada vez que eu perguntei o nome dela
Feito promete se reunir novamente
Mas seus amigos para baixo no café francês
Não tinha palavras em inglês para mim
Assim, você pode encontrar acima da borda
Uma menina com anéis de prata
Flash brilhante em luz de velas até madrugada de domingo
Encontramos seu quarto naquela manhã chuvosa
Ela pegou minha mão através de
Estradas sinuosas e me levou para casa
Alguns vinho tinto francês quando mais tarde à espera
Em seu refúgio quente, ela sorriu e penteou o cabelo
Falamos de tudo, nós falamos de nada
Saí com promessas para atender, ela me disse onde
Oh, mas ela riu cada vez que eu perguntei o nome dela
Feito promete se reunir novamente
Mas seus amigos para baixo no café francês
Não tinha palavras em inglês para mim
Assim, você pode encontrar acima da borda
Uma menina com anéis de prata
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!