Paths of victory
Bob dylanTheir're road is kind of rough,
But the good road is waiting
And boys it ain't far off.
Trails of troubles,
Roads of battles,
Paths of victory,
We shall walk.
I walked down to the valley,
I turned my head up high.
I've seen that silver linin'
That was hangin' in the sky.
Trails of troubles,
Roads of battles,
Paths of victory,
We shall walk.
The evenin' dusk was rollin',
I was walking down the track.
There was a one-way wind is blowin'
And it was blowin' at my back.
Trails of troubles,
Roads of battles,
Paths of victory,
We shall walk.
The gravel road is bumpy,
It's a hard road to ride,
But a clearer road is a-waiting
With the cinders on the side.
Trails of troubles,
Roads of battles,
Paths of victory,
We shall walk.
The morning train was movin',
The hummin' of its wheels,
Told me up a new day
Commin' across the fields.
Trails of troubles,
Roads of battles,
Paths of victory,
We shall walk.
E esta estrada é uma espécie de brutamonte,
Mas a boa estrada está esperando
E, meninos, não é muito longe.
Trilhas de problemas,
Estradas de batalhas,
Caminhos de vitórias,
Vamos andar.
Desci para o vale,
Virei a cabeça para o alto.
Eu senti a luz prateada
Sufocando-me do céu.
Trilhas de problemas,
Estradas de batalhas,
Caminhos de vitórias,
Vamos andar.
O crepúsculo estava rolando,
Eu estava andando pela pista.
Havia um vento soprando
Soprando nas minhas costas.
Trilhas de problemas,
Estradas de batalhas,
Caminhos de vitória,
Vamos andar.
A estrada de cascalho é irregular,
É um caminho difícil para galgar,
Mas uma estrada mais clara é uma espera
Já com as pás de cal na lateral.
Trilhas de problemas,
Estradas de batalhas,
Caminhos da vitória,
Vamos andar.
O trem da manhã estava movendo,
O zumbido de suas rodas
Me falou em um novo dia
Vindo do outro lado do campo.
Trilhas de problemas,
Estradas de batalhas,
Caminhos da vitória,
Vamos andar.