Millstone
Brand newI used to be so original.
I used to care, I was being careful.
Made sure I showed it to those that I love.
I used to sleep without a single stir,
'Cause I was about my father's work.
Well Take me out tonight,
The ship of fools I'm on will sink.
A millstone around my neck,
Be my breath, there's nothing I wouldn't give.
I used to pray a God was listening.
I used to make my parents proud.
I was the glue that kept my friends together,
Now they don't talk and we don't go out.
I used to know the name of every person I kissed.
Now I made this bed and I can't fall asleep in it.
Take me out tonight,
The ship of fools I'm on will sink.
A millstone around my neck,
Be my breath, there's nothing I wouldn't give.
Throw me that lifeline,
The ship of fools I'm on will sink.
A millstone around my neck
Be my breath, there's nothing I wouldn't give.
Never hit the brakes
there's no time to save him,
he's run out in the street
anybody know his name?
I think I recognize him
sure it's him?
... mistake
Woah.
So take me out tonight.
The ship of fools I'm on will sink.
A millstone around my neck.
Be my breath, there's nothing I wouldn't give.
To save my life tonight.
The ship of fools I'm on will sink
A Millstone around my neck
Be my breath, there's nothing I wouldn't give.
eu costumava ser tão original.
Eu costumava me importar, eu estava sendo cuidadoso.
Tenho certeza que mostrei isso a aqueles que amo.
Eu costumava dormir sem tumulto,
porque o mais importante era o trabalho do meu pai.
Bem, me leve para sair esta noite,
o navio de idiotas que eu estou irá afundar.
Um moinho de pedra no meu pescoço,
seja meu fôlego, não há nada que eu não daria.
Eu costumava rezar, um Deus ouvia.
Eu costumava deixar meus pais orgulhosos.
Eu era a cola que mantinha meus amigos juntos,
agora eles não se falam e nós não saímos.
Eu costumava saber o nome de cada pessoa que eu beijei.
Agora eu fiz esta cama e não consigo adormecer nela.
Bem, me leve para sair esta noite,
o navio de idiotas em que eu estou irá afundar.
Um moinho de pedra no meu pescoço,
seja meu fôlego, não há nada que eu não daria.
Jogue-me aquela corda salva-vidas,
o navio de idiotas que eu estou irá afundar.
Um moinho de pedra no meu pescoço,
seja meu fôlego, não há nada que eu não daria.
Nunca pise no freio,
não há tempo para salvá-lo,
ele está executado na rua.
Alguém sabe seu nome?
Eu acho que o reconheço.
Certeza que é ele?
... Engano.
Woah
Então me leve para sair esta noite,
o navio de idiotas em que eu estou irá afundar.
Um moinho de pedra no meu pescoço,
seja meu fôlego, não há nada que eu não daria.
Para salvar minha vida esta noite.
O navio de idiotas que eu estou irá afundar.
Um moinho de pedra no meu pescoço,
seja meu fôlego, não há nada que eu não daria.
Mais ouvidas de Brand new
ver todas as músicas- Could Never Be Heaven
- Handcuffs
- Untitled 9 (The Edge Takes Over for Vin)
- Jesus Christ
- Limousine
- Take Apart Your Head
- 451
- Remedy
- Good To Know That If I Ever Need Attention All I Have To do Is Die
- Sunshine Lolly Pops And Rainbows
- Magazines
- Am I Wrong
- Flying At Tree Level (Version 1.0)
- Millstone
- Untitled 4
- Soco Amaretto Lime
- Sowing Season (Yeah)
- 137
- Failure By Design
- Same Logic / Teeth