Brigitte

Le déclin

Brigitte
Le déclinQuand m’as-tu dit « je t’aime » pour la dernière fois
Comme on s’est dit « je t’aime » la toute première fois?
Est-ce que ça reviendra?
Ressens-tu encore le frisson sur la peau
Quand sans le vouloir ma main passe dans ton dos?
Est-ce que ça te fait chaud?

Piètre danseur pourtant tu ne me lâchais pas
J’tai même entendu dire que tu aimais ça
Est-ce que ca reviendra?
On s’moquait du sommeil, tu ne dormais pas
Tu étais prêt à tout et n’importe quoi
Pour ne pas te passer de moi

Qu’il faisait chaud dans ta veste trop grande pour moi
Tu étais le plus beau mon sac à ton bras
Sans tes gestes, j’ai un peu froid
J’aimais faire semblant de dormir dans tes bras
Enkylosé, courageux tu ne bougeais pas
Est-ce que ça reviendra?

Te souviens-tu comme on se trouvait jolis
Il y a l’amour et puis il y a la vie
Son plus grand ennemi

O declínioQuando foi que você me dizer "eu te amo" para a última hora
Como dissemos "eu te amo" pela primeira vez?
Será que volta?
Você ainda se sente tremer
Quando, sem querer passar a mão nas suas costas?
Fá-lo quente?
Pobre dançarina ainda você não me soltar
J'tai sequer ouvido falar que você gostou
É AC volta?
Nós s'moquait sono, não durmo
Você estava pronto para tudo e qualquer coisa
Não para você, sem me
Estava quente em sua jaqueta grande demais para mim
Você foi a melhor o meu saco em seu braço
Sem seus gestos, eu tenho um pouco de frio
Eu gostava de fingir dormir em seus braços
Enkylosé valente você não se move
Será que volta?
Você se lembra de como era bonita
Há amor e então há vida
Seu maior inimigo
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!