Bts

The stars

Bts
The stars(Hey ye-yeah) (jyeah)
Thank you ladies and gentlemen
It’s your man k to the m baby
And I’d like to introduce my boys, tonight

You know how we do
We’re hitting big yo
(It’s real, let’s go!)

Ikura hashiri tsudzukete mo ran'ningumashīn
Mitai kawaranai keshiki wa onaji machi
Ikura shinken ni natte mo shinken ni naru hodo ni
Haguruma ga maki modoshi sekashi dasu

But, ever never give up jinsei wa dekai shīsō
Agari sagari wa atarimae no sekai mo
Itsunomanika te ga kusari ni tsunaga reru
Tamani eikō arukedo mata fusaga reru

Can you feel this life? Nara, akiramen na yo
Yume no tame ni hikaru ashita mezasou
Kujike-sōna toki datte muimi janai
Ima wa biri demo yumenara biri janai

Dakara never give up kangae sugiru na mō
Miterudake ja tsukamenai sa bigguna shō
Sono mune shidai sa yume to, kurumirai no seikō
Sonotoki made tomarazu ni mata, let it go

Don'na, toki datte, sō
Don'na, koto atte mo
Miagereba
Uh hikaru hoshi ga

So, we’ll be alright (hey)
Be alright (ey), be alright (hey)
Ano kagayaku hoshi no yō ni
Hikari hanatsu no sa kienu yō ni

All night long
Kasanaru moonlight
All night long
Takanaru goodnight
All night long (oh), all night long (oh)
All night, all night, all night long (oh)

All night long
Kasanaru moonlight
All night long
Takanaru goodnight

All night long (oh), all night long (oh)
All night, all night, all night long (oh) (J-hope)

Hold up! Nageru na saji wa
Sono inochi wa omou yori mo kachi ga
Aru no sa mō chīsana ippo de hajimaru
Nanoni naze ibara no michi e to machigau? Huh

Iyanakoto mo sore wa aru-sa tamani
But mina to ireba marude harmony
Kakoma rete iku sa
Kozotte attakai te, mune to kibō de

Dakishime rareru hazu kokoro made mo shikkari
Mata tokeai dashi majiwari that’s right chō maemuki mind
Ni kawarukara mō kinishinai (no wait)
Life’s a game tanoshimu jikan (go play)

We ride (go way) we a’ight (okay)
Nukedashi jibun no mirai (go straight)
Ima, kokoro de butsukero ishi no dangan
Sekai ni muke powpow! Like a shotgun!

Don'na toki datte, sō
Don'na koto atte, mo
Miagereba
Uh hikaru hoshi ga

So, we’ll be alright (hey)
Be alright (ey), be alright (hey)
Ano kagayaku hoshi no yō ni
Hikari hanatsu no sa kienu yō ni

We wanna get money, we wanna get the fame
We wanna get er’thing, but we’ll still feel the same
Shiawasette mon wa doko mukatte ku?
Igaito dokodede moatte

Kokoronouchi ya ichi nichi o oeru bīru no naka
Aru no sa soredake wa kin ja kaenai sa
Yume wa furīsaizu mezasu hiroi sora o
Mune no naka wa sō! Deka I amanogawa on the flow!

Don'na toki datte, sō!
Don'na koto atte mo
Miagereba
Uh hikaru hoshi ga

So, we’ll be alright (oh)
Be alright (oh), be alright ([oh)
Ano kagayaku hoshi no yō ni
Hikari hanatsu no sa kienu yō ni

All night long
Kasanaru moonlight
All night long
Takanaru goodnight

All night long (oh), all night long (oh)
All night, all night, all night long (oh)

All night long
Kasanaru moonlight
All night long
Takanaru goodnight

All night long (oh), all night long (oh)
All night, all night, all night long (oh)
All night long

As estrelas(Hey ye-yeah, yeah)
Obrigado senhoras e senhores!
É o seu cara, do K para o M, baby
E eu gostaria de apresentar os meus meninos hoje à noite
Você sabe como nós fazemos
Estamos fazendo sucesso yo!
(É real, vamos lá!)
Não importa o quanto eu corra como uma máquina em execução
O cenário desta cidade não vai mudar
Não importa o quão sério eu me torne, o quão sério eu me tornei
A engrenagem rebobina e corre
Mas nunca, nunca desista, a vida é uma grande gangorra
Há altos e baixos, até mesmo no mundo natural
Suas mãos serão acorrentadas um dia
Às vezes, não há glória, mas isso é relativo
Você pode sentir essa vida? Se puder, não desista
Vamos apontar para o amanhã brilhando para os nossos sonhos
Mesmo que haja momentos em que você se sinta desanimado, nada é em vão
Mesmo se você estiver no último lugar agora, se você tem um sonho então tudo bem
Por isso, nunca desista, nem sequer pense nisso
Só de pensar nisso, você não alcançará o "grande show"
Com o seu coração, pouco a pouco, juntamente com o seu sonho, sucesso é o que vem no futuro
Até então, não pare e deixe ir!
Não importa quando, isso mesmo!
Não importa o que aconteça
Se você olhar para cima
Uh, as estrelas estão brilhando
Então, ficaremos bem
Ficaremos bem! (ei) Ficaremos bem! (ei)
Assim como aquela estrela que brilha
Ilumine-se como se você fosse desaparecer
A noite toda!
A sobreposição da luz da lua
A noite toda!
O latejante boa noite
A noite toda! (oh) A noite toda! (oh)
A noite, a noite, a noite toda! (oh)
A noite toda!
A sobreposição da luz da lua
A noite toda!
O latejante boa noite
A noite toda! (oh) A noite toda! (oh)
A noite, a noite, a noite toda! (oh) (J-Hope!)
Espere! O anseio em desistir
A vida é mais valiosa do que você pensa
Vamos começar com pequenos passos
Mesmo assim, por que o caminho errado é espinhoso? Huh
Há coisas desagradáveis, por vezes
Mas se nós estamos juntos, a harmonia nos rodeia
Nossas mãos quentes unidas, nos abraçando
Peito cheio de esperançosa, todo o caminho para nossos corações
Compreender uns aos outros é o certo
Nós iremos mudar para uma mente super positiva
Então não se preocupe (sem espera)
A vida é um jogo para se aproveitar (vá jogar)
Nós corremos (vá longe) Nós ficaremos bem (ok)
Escapando do meu futuro (vá em frente)
Agora, as balas que atingiram o meu coração
São direcionadas para o mundo pow pow! Como uma arma!
Não importa quando, isso mesmo!
Não importa o que aconteça
Se você olhar para cima
Uh, as estrelas estão brilhando
Então, ficaremos bem
Ficaremos bem! (ei) Ficaremos bem! (ei)
Assim como aquela estrela que brilha
Ilumine-se como se você fosse desaparecer
Nós queremos ganhar dinheiro, nós queremos ter a fama
Nós queremos ter tudo, mas ainda sentimos as mesmas coisas
Aonde está a felicidade?
Ela, inesperadamente, não vai a qualquer lugar
Um dia é o fim da sua mente, no interior do edifício
Essa é a única coisa que o dinheiro não pode comprar
Os sonhos são do tamanho livre, visam os vastos céus
Em seu peito sim! A grande Via Láctea em fluxo!
Não importa quando, isso mesmo!
Não importa o que aconteça
Se você olhar para cima
Uh, as estrelas estão brilhando
Então, ficaremos bem
Ficaremos bem! (ei), Ficaremos bem! (ei)
Assim como aquela estrela que brilha
Ilumine-se como se você fosse desaparecer
A noite toda!
A sobreposição da luz da lua
A noite toda!
O latejante boa noite
A noite toda! (oh) A noite toda! (oh)
A noite, a noite, a noite toda! (oh)
A noite toda!
A sobreposição da luz da lua
A noite toda!
O latejante boa noite
A noite toda! (oh) A noite toda! (oh)
A noite, a noite, a noite toda! (oh)
A noite toda!
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!