DriftwoodThe sound of the train in Bonners Ferry gets me out of here
black eyed girl from Vik, Iceland who gets you out of there
a walk on the cliff, in the air a “what if” gets us out of here
another town and another face, another mark on the driftwood

Driftwood

A town by the sea and a life to grab, I get you out of here
no one saw the little signs I gave, the hints and all the lies
these are special dreams and a poem in your box of beautiful things
when you can’t sleep do you think of me and death on a driftwood beach

The sound of the train in Bonners Ferry gets me out of here (out of here)
black eyed girl from Vik, Iceland who gets you out of there (out of there)
a walk on the cliff, on your face a “what if” gets us out of here (out of here)
another town and another name, another mark on the driftwood

There comes a time
choose wise your words of magic
or else they disappear
they’ll get you out of here

DriftwoodO som do comboio em Bonners Ferry me tira daqui
garota de olhos preto de Vik, Islândia, que você fica fora de lá
um passeio sobre a falésia, no ar um "what if" nos tira daqui
outra cidade e outra cara, outra marca no driftwood
Driftwood
Uma cidade à beira-mar e uma vida para agarrar, eu te tirar daqui
ninguém viu os pequenos sinais que eu dei, os indícios e todas as mentiras
estes são sonhos especiais e um poema em sua caixa de coisas bonitas
quando você não consegue dormir que você acha de mim e da morte em uma praia driftwood
O som do comboio em Bonners Ferry me tira daqui (daqui)
garota de olhos preto de Vik, Islândia, que você fica fora de lá (de lá)
um passeio sobre a falésia, em seu rosto um "what if" nos tira daqui (daqui)
outra cidade e outro nome, outra marca no driftwood
Chega uma hora
escolha sábia suas palavras de magia
ou então que eles desapareçam
eles vão te tirar daqui
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!