Turas an Ànraidh
CapercaillieTuras an ànraidh, fath mo dhunaidh dhomh
Turas an ànraidh, eadar mo bhathadh
Eadar rubh' bhan is cathair a' bhruernis
Nuair theann mi a dh' fhalbh bha 'n oidhche cho garbh
Oir tha iad cho doirbh a' falbh gu cruinneachadh
Charadh e 'n dig, chuireadh e 'chinnt ort
Their mairi, "o thi, cha till e tuilleadh dhuinn!"
O turas gun bhuaidh dhomh, 'sliopadh' fear chruaidh
'S bha 'n reothadh cho cruaidh 's gun bhuail mo shlinnean ris
Their mairi droch sgeul, "ach ochoin, mo chiall
Ma bhris thu do bheul am mias a chunna' tu"
Gheibh sinn ribinnean mòra, mòra
Gheibh sinn ribinnean mòra, dearga
Gheibh sinn ribinnean mòra, mòra
Nuair thig eòghainn thar a' mhargaidh
Gheibh sinn ribinnean mòra, mòra
Gheibh sinn ribinnean mòra, dearga
Gheibh sinn ribinnean mòra, mòra
Nuair thig eòghainn thar a' mhargaidh
Dannsadh leis a' ghùn ùr, ùr
Dannsadh leis a' ghùn ùr 's e brèagha
Dannsadh leis a' ghùn ùr, ùr
Orr' a' chùlthaobh 's orr' a' bheulaibh
Dannsadh leis a' ghùn ùr, ùr
Dannsadh leis a' ghùn ùr 's e brèagha
Dannsadh leis a' ghùn ùr, ùr
Orr' a' chùlthaobh 's orr' a' bheulaibh
Gheibh sinn ribinnean mòra, mòra
Gheibh sinn ribinnean mòra, dearga
Gheibh sinn ribinnean mòra, mòra
Nuair thig eòghainn thar a' mhargaidh
Gheibh sinn ribinnean mòra, mòra
Gheibh sinn riobainnean mòra, dearga
Gheibh sinn ribinnean mòra, mòra
Nuair thig eòghainn thar a' mhargaidh
Nuair chaidh mi dhan ait' fhuair mi de shlaint' ann
'S ann dh'fhaighneachd mi a mhairi ca' do shiubhail mi
'S ann leig I le gair, "chaluim, a ghraidh
Cha tig thu ron bhas gum fag thu 'n uibhist mi"
Ànraidh jornada, a razão da minha globalização dhunaidh
Ànraidh turnê, entre minha afogar
Rubh entre "mulheres da cidade para 'bhruernis
Quando um mi dh apertado fhalbh vacas 'n cho noite difícil
Sul pessimista cho tha são um 'cruinneachadh gu falbh
Charadh e 'n cavar, convite e' você chinnt
Sua Mairi, "o thi, s e até mais, dê-nos!"
O passeio arma virtude da globalização, "sliopadh 'homem duro
E cho de vaca seu disco de reothadh minha arma o atingiu shlinnean
Sua sgeul Mairi ruim ", mas ochoin, meu senso
Bem, se o seu quebrou qui prato tempo Chunna "você"
Nós ribinnean derivando grande, grande
Nós ribinnean derivando grande, vermelho
Nós ribinnean derivando grande, grande
Quando Eoghainn caindo sobre um "mercado
Nós ribinnean derivando grande, grande
Nós ribinnean derivando grande, vermelho
Nós ribinnean derivando grande, grande
Quando Eoghainn caindo sobre um "mercado
Dannsadh ser "nos termos Ur, fresco
Dannsadh ser "nos termos Ur", ele Breagha
Dannsadh ser "nos termos Ur, fresco
Orr 'para' chùlthaobh 's orr' para 'bheulaibh
Dannsadh ser "nos termos Ur, fresco
Dannsadh ser "nos termos Ur", ele Breagha
Dannsadh ser "nos termos Ur, fresco
Orr 'para' chùlthaobh 's orr' para 'bheulaibh
Nós ribinnean derivando grande, grande
Nós ribinnean derivando grande, vermelho
Nós ribinnean derivando grande, grande
Quando Eoghainn caindo sobre um "mercado
Nós ribinnean derivando grande, grande
Nós riobainnean derivando grande, vermelho
Nós ribinnean derivando grande, grande
Quando Eoghainn caindo sobre um "mercado
Quando mi CRISTO dhan estranho 'mi shlaint frias de "lá
E há dh'fhaighneachd Mhairi mi para ca 'seu shiubhail mi
E o reconhecimento da liga profissional de lá ", chaluim, um amoroso
S morte pode goma fag qui qui mi n uibhist ron '"
Mais ouvidas de Capercaillie
ver todas as músicas- M'ionam Air A' Ghille Bheag
- Him Bò
- Oh My Boatman
- Stinging Rain
- Claire In Heaven
- Air Failinn Eilinn Oro U
- Truth Calling
- Skye Waulking Song
- A Nighean Donn' S Toigh Leam Thu
- Shieling Maids
- Early Morning Grey
- Barra Clapping Song
- Co Ni Mire Rium
- Eilean A'Cheo
- Little Do They Know
- O Mo Dhuthaich
- Alasdair Mhic Cholla Ghasda
- Hope Springs Eternal
- Why Won't You Touch Me
- Calbharaigh