Celtic woman

What child is this

Celtic woman
What child is thisWhat child is this, who, laid to rest
On Mary´s lap, is sleeping?
Whom angels greet with anthems sweet,
While shepherds watch are keeping?

This, this is Christ the King,
Whom shepherds guard and angels sing
Haste, haste to bring him lord,
The Babe, the Son of Mary!

So bring Him incense, gold, and myrth,
Come peasant, king, to own Him,
The King of kings, salvation brings,
Let loving hearts enthrone Him.

This, this is Christ the King,
Whom shepherds guard and angels sing
Haste, haste to bring him lord,
The Babe, the Son of Mary!

This, this is Christ the King,
Whom shepherds guard and angels sing
Haste, haste to bring him lord,
The Babe, the Son of Mary!

This, this is Christ the King,
Whom shepherds guard and angels sing
Haste, haste to bring him lord,
The Babe, the Son of Mary!

What child is thisO que é esta criança, que, colocado para descansar
No colo de Maria, está dormindo?
Quem anjos cumprimentam com hinos doces,
Quando os pastores relógio está mantendo?
Este, este é Cristo, o Rei,
Quem pastores guarda e anjos cantam
Pressa, pressa para trazê-lo de senhor,
O Bebê, o Filho de Maria!
Então traga ele incenso, ouro e myrth,
Venha camponês, rei, para ele próprio,
O Rei dos reis, a salvação traz,
Deixe corações amorosos entronizar-Lo.
Este, este é Cristo, o Rei,
Quem pastores guarda e anjos cantam
Pressa, pressa para trazê-lo de senhor,
O Bebê, o Filho de Maria!
Este, este é Cristo, o Rei,
Quem pastores guarda e anjos cantam
Pressa, pressa para trazê-lo de senhor,
O Bebê, o Filho de Maria!
Este, este é Cristo, o Rei,
Quem pastores guarda e anjos cantam
Pressa, pressa para trazê-lo de senhor,
O Bebê, o Filho de Maria!
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!