Désormais
Charles aznavourDésormais, mon coeur vivra sous les décombres
De ce monde qui nous ressemble
Et que le temps a dévasté
Désormais, ma voix ne dira plus "je t'aime"
Désormais, moi qui voulais être ton ombre
Je serai l'ombre de moi-même
Ma main de ta main séparée
Jamais plus
Nous ne mordrons aux mêmes fruits
Ne dormirons au même lit
Ne referons les mêmes gestes
Jamais plus
Ne connaîtrons la même peur,
De voir s'enfuir notre bonheur,
Et du reste
Désormais
Désormais, les gens nous verrons l'un sans l'autre
Désormais, nous changerons nos habitudes
Et ces mots que l'on croyait nôtres
Tu les diras dans d'autres bras
Désormais, je garderai ma porte close
Désormais, enfermé dans ma solitude,
Je traînerai parmi les choses
Qui parleront toujours de toi
Jamais plus
Nous ne mordrons aux mêmes fruits
Ne dormirons au même lit
Ne referons les mêmes gestes
Jamais plus
Ne connaîtrons la même peur,
De voir s'enfuir notre bonheur,
Et du reste
Désormais
On ne nous verra plus ensemble
On ne nous verra plus ensemble
On ne nous verra plus ensemble
Doravante, meu coração viverá sob os escombros
Deste mundo que se assemelha a nós
E que o tempo devastou
Doravante, minha voz não dirá mais eu te amo
Doravante, eu, que queria ser tua sombra
Serei a sombra de mim mesmo
Com minha mão separada de tua mão
Nunca mais
Morderemos as mesmas frutas
Dormiremos na mesma cama
Nem repetiremos os mesmo gestos
Nunca mais
Teremos o mesmo medo
De ver escapar nossa felicidade
E, quanto ao resto
Doravante
Doravante, as pessoas nos verão um sem o outro
Doravante, mudaremos nossos hábitos
E essas palavras que acreditávamos nossas
Você as dirá em outros braços
Doravante, manterei minha porta fechada
Doravante, confinado na minha solidão
Me arrastarei entre as coisas
Que falarão sempre de você
Nunca mais
Morderemos as mesmas frutas
Dormiremos na mesma cama
Nem repetiremos os mesmos gestos
Nunca mais
Teremos o mesmo medo
De ver escapar nossa felicidade
E, quanto ao resto
Doravante
Não nos verão mais juntos
Não nos verão mais juntos
Não nos verão mais juntos