Sweetest maleficia
Cradle of filthBy the Father, the Son and the Holy Spirit
By the Virgin Mary and all the saints
To appear in person, so that you may speak to us
And fulfill our desires
Come at my bidding and I will grant you
Whatever you want, however vile
And the curtailing of my life"
He would rise triumphant
All done up
On a plume of raven wings
Trafficking with sycophants
Sharing his cup
Amidst other graver things
Alchemists and sorcerers stitched his head
With the stench of pitch and myrrh
The devout faded out but the pagan remained
The candles burnt low and still nothing came
Bearing golden secrets from a cold malevolent race
He would have his demon!
He would have his vice!
All save his soul was up for sacrifice!
Despite their raising not a single hair
Everything stank of witchcraft there
From the stained chapel to the statued lawn
In Caprineum on the lake
To the still lit crypts and the slit of dawn
Sliding down the towers, it all smelt fake
He needed answers not advice
Intending to devise
A lengthy train of torture for the fool
Who thought a seance would suffice
Or sighted, furred in dragonflies
The signature of Satan on a wall
Sweetest Maleficia
Planchette to Blanchet, from ghosts to a priest
Returning with a spider for the poisonous feast
The Italian astrologer Prelati, spinning sin
His fingertips were scented with
The tears from seraphim cheeks
Part glamour and a hammer
Cadaverous and glib
Commanding in a voice of frozen peaks
He would have his demon!
He would have his gold!
Out of control Gilles' soul was sold
Under mistletoe and the glistening snow
Kissing in the shadow of abandoned saviours
"So I shall conjure Thee demons of the Netherworld"
(From the banquet hall to the stable gates
A graveyard shift in tone
Sank upon the castle, like a papal weight
Or a deep philosophical stone)
The air was sick with trepidation
Despair and desperation
Then he fixed his covenant in blood
Now all was rich and tapestried
Fragrant wine to shitty mead
His new world opened with a claret flood
Time was right, this wretched night
To etch the circles clear again...
As a labyrinth of razors led a blind man to the stars
So too Prelati brought the dark
It's name was Barron, eyes like catastrophic tar
Imbibed with fire
They fed him shredded infants on an altar full of scars
Entangled in a dream
The mirrors full of steam
He scarce could see Joan's face reflecting through
His last attempt to grasp at God
Lay blackened in a holy fog
And now there were only devils to pursue
Gilles was wrapped in a velvet spell
Of Hell and her seductions
The assassinated days as a Caesar gone by
Barron, spitting acid, as his magical guide
Lit demonic pyres where once dying embers writhed
Sweetest Maleficia
Pelo Pai, o Filho e o Espírito Santo
Pela Virgem Maria e todos os santos
Para aparecer em pessoa, de modo que você possa falar à nós
E satisfazer nossos desejos.
Venha para a minha presença e eu lhe concederei
O que você quiser, até mesmo a minha desprezível
E restrita vida "
Ele surgiria triunfante
Todo arrumado
Em uma plumagem de asas de corvos
Traficando com sicofantas
Compratilhando sua taça
Entre outras coisas buriladoras
Alquimistas e feiticeiros coseram sua cabeça
Com o fedor de piche e mirra
Os devotos esvairam-se, mas os pagãos permaneceram
As velas queimaram vagarosamente e, contudo, nada aconteceu
Ostetando preciosos segredos de uma fria, malevolente raça
Ele teria seu demônio!
Ele teria seu vício!
Tudo para salvar sua alma foi imolação
Apesar de eles moverem nem um único fio de cabelo
Tudo empestou-se de bruxaria lá
Da suja capela ao petrificado gramado
No Capríneo sobre o lago
Para as ainda acesas criptas e a incisão da aurora
Deslizando das torres, isso tudo pareceu mentira
Ele precisava de respostas, não conselhos
Pretendendo elaborar
Uma demorada sucessão de tortura para os estúpidos
Quem achou que uma sessão espírita bastaria
Ou avistado, pêlos em libélulas
O sinal de Satã numa parede
Doce Malefícia
Planchette a Blanchet, de fantasmas a um padre (nota: Planchette é um objeto usado para invocação de espíritos e Blanchet é o padre que ajudou Gilles em suas feitiçarias)
Voltando com uma aranha para o venenoso banquete
O astrólogo italiano Prelati, tecendo pecados (nota: tecendo está como figura de linguagem)
Suas pontas dos dedos estavam perfumadas com
As lágrimas das bochechas de serafim
Parte glamour e um machado
Cadavérico e suave
Comandando numa voz dos gélidos picos
Ele teria seu demônio!
Ele teria seu ouro!
Fora de controle a alma de Gilles foi vendida
Debaixo do visco de da brilhante neve
Beijando no fantasma de salvadores abandonados
"Então eu conjuro os demônios do submundo"
(Da sala de banquete aos portões do estábulo
Um cemitério muda em espírito
Afundou sobre o castelo, como um fardo papal
Ou uma escura pedra filosofal)
O ar estava doente com ansiedade
Aflição e desespero
Então ele fixou a sua aliança no sangue
Agora tudo era riqueza e tapeçarias
Vinho perfumado para uma merda hidromel
Seu novo mundo se abriu com uma inundação clarete
Momento certo, esta noite infeliz
Para gravar os círculos limpar de novo ...
Como um labirinto de lâminas de barbear levou um homem cego para as estrelas
Assim também Prelati trouxe o escuro
Ele era o nome de Barron, olhos como alcatrão catastrófico
Embebidas com fogo
Eles alimentaram-bebês desfiado sobre um altar cheio de cicatrizes
Enredados em um sonho
Os espelhos cheios de vapor
Ele mal podia ver o rosto de Joana refletindo através
Sua última tentativa de se agarrar a Deus
Jaz ensombreada numa névoa sagrada
E agora haviam apenas demônios para procura
Gilles foi envolvido num aveludado encanto
Do Inferno e as seduções dela (provavelmente se referindo à Joana D'Arc)
Os assassinados dias como um César se foram
Barron, cuspindo ácido, como seu manual mágico
Acendeu demoníacas piras onde uma vez brasas morrendo se contorceram de dor
Doce Malefício
Mais ouvidas de Cradle of filth
ver todas as músicas- Queen Of Winter, Throned
- (She's) The Mother Of Tears
- Nymphetamine Fix
- The Death Of Love ( Tradução )
- Nymphetamine Overdose
- Babylon A.D.
- Sleepless
- Shat Out Of Hell
- Haunted Shores
- English Fire (tadução)
- Nocturnal Supremacy
- Corpseflower
- Libertina Grimm
- End of Daze
- Lord Abortion
- Her Ghost In The Fog
- Death, The Great Adventure
- From The Cradle To Enslave
- The Snake-Eyed And The Venomous
- Devil To The Metal