D (japão)

Kuon

D (japão)
KuonAkogaita Kaze wa suna wo hakobu ano hito no omokage dake wo sagasu
hikiyoserareru you ni watashi wa ayumu
Sou deai wa wakare no hajimari itsumo
Hito wa naze Kidzukanai furi o shiteiru noi darou
Kaze no you na suki tooru me ni watashi wo utsushite

Kono sekai ga owaru mae ni mou ichidou anata ni aetara
kinou yori mo jibunrashiku sunao ni ikite yukeru no ni
ima mo kawarazu ni anata wa inochi wo moyasu

Kono hoshi* wo mitodokeru koto wa dekinai keredo
Koboreru suna yubi no sukima kara mieru anata no maboroshi

Shizumu Keshiki wasuretakunai konna ni mo utsukushii no da to
Nagasu namida no shizuku sae kienai megumi no ame to nare

Kono sekai ga owaru mae ni mou ichidou anata ni aetara
kinou yori mo jibunrashiku sunao ni ikite yukeru no ni
ima mo kawarazu ni anata wa inochi wo moyasu

Tomo to yoberu you anata ni aete yokatta

*apesar do Asagi cantar "hoshi" (estrela) os kanjis originais se leem chikyuu (Terra)

Kuon (tradução)O vento ressecado carrega a areia, apenas procuro o
rosto daquela pessoa
Como se pudesse reuni-la eu me movo
nos encontramos e começamos a nos separar. Sempre
Por que pessoas não percebem que se separam?
Tão distante quanto o vento, diante de seus olhos eu
sou refletido
Antes desse mundo acabar, encontraria você mais uma
vez
Assim como ontem, viveria sob suas ordens
Mesmo agora, apesar de tudo você ainda queima sua vida
Mas não consiguo ver essa estrela (Terra)
posso ver a miragem da areia se espalhando por entre
seus dedos
Não quero esquecer a beleza dessa cena depressiva
mesmo que suas lágrimas se tornem chuva nessa paisagem
sem luz
Antes desse mundo acabar, encontraria você mais uma
vez
Assim como ontem, viveria sob suas ordens
Mesmo agora, apesar de tudo você ainda queima sua vida
Como se você me chamasse, encontrar com você foi bom
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!