Damian marley

Africa must wake up

Damian marley
Africa must wake upMorning to you man
Morning to you love
Hey, I say I say

Africa must wake up
The sleeping sons of jacob
For what tomorrow may bring
May a better day come
Yesterday we were kings
Can you tell me young ones
Who are we today

The black oasis
Ancient africa the sacred
Awaken the sleeping giant
Science, art is your creation
I dreamt that we could visit old kemet
Your history is too complex and ridig

For some western critics
They want the whole subject diminished
But africa's the origin of all the world's religions
We praised bridges that carried us over
The battle front of sudanic soldiers
The task put before us

Who are we today?
The slums,deceases, aids
We need all that to fade
We cannot be afraid
So who are we today?
We are the morning after

The make shift youth
The slave ship captured
Our diaspora, is the final chapter
The ancetral lineage built pyramids
Americas first immigrant

The kings sons and daughters from nile waters
The first architect, the first philosophers, astronomers
The first prophets and doctors was

Now can we all pray
Each in his own way
Teaching and learning
And we can work it out

We'll have a warm bed
We'll have some warm bread
And shelter from the storm dread
And we can work it out
Mother nature feeds all

In famine and drought
Tell those selfish in ways
Not to share us out
What's a tree without root
Lion without tooth
A lie without truth
You hear me out

Africa must wake up
The sleeping sons of jacob
For what tomorrow may bring
May a better day come
Yesterday we were kings
Can you tell me young ones
Who are we today

Ye lord
Africa must wake up
The sleeping sons of jacob
For what tomorrow may bring
May some more love come
Yesterday we were kings
I'll tell you young blood
This world is yours today

Dadyahow daali waayey, nabada diideen
Oo ninkii doortay dinta, waadinka dillee
Oo dal markii ladhiso, waadinka dunshee
Oo daacad ninkii damcay, waadinka dooxee
Dadyahow daali waayey, nabada diideen

Oo ninkii doortay dinta, waadinka dillee
Oo dal markii ladhiso, waadinka dunshee
Oo daacad ninkii damcay, waadinka dooxee
Oh ye people restless in the refusal of peace
And when a man chooses religion, aren't you the one's to kill him?

And when a country is built, aren't you the one's to tear it down?
And when one attempts to tell the truth, aren't you the one's to cut him down?
Who are we today?
Morning to you
Morning to you man
Morning to you love

África deve despertarManhã para você homem
Manhã para você ama
Hey, eu digo que eu digo
África deve acordar
Os filhos que dormem de jacob
Para que o amanhã pode trazer
Que um dia melhor vir
Ontem fomos reis
Você pode me dizer mais jovens
Quem somos nós hoje
O oásis preto
Antigo do sagrado
Desperte o gigante adormecido
Ciência, arte é sua criação
Sonhei que pudéssemos visitar Kemet velho
Sua história é muito complexa e ridig
Para alguns críticos ocidentais
Eles querem que todo o assunto diminuiu
Mas a África é a origem de todas as religiões do mundo
Nós elogiou pontes que nos transitadas
A frente de batalha de soldados Sudanic
A tarefa colocar diante de nós
Quem somos nós hoje?
As favelas, Defuntos, ajudas
Precisamos de tudo isso para desaparecer
Não podemos ter medo
Então, quem somos nós hoje?
Nós somos a manhã depois
A mudança juventude make
O navio de escravos capturado
A nossa diáspora, é o capítulo final
A linhagem ancetral pirâmides construídas
Americas primeiro imigrante
Os reis filhos e filhas das águas do Nilo
O primeiro arquiteto, os primeiros filósofos, astrônomos
Os primeiros profetas e doutores era
Agora todos nós podemos orar
Cada um à sua maneira
Ensinar e aprender
E nós podemos resolver isso
Nós vamos ter uma cama quente
Nós vamos ter um pouco de pão quente
E o abrigo do medo tempestade
E nós podemos resolver isso
A mãe natureza alimenta todos
Na fome e da seca
Diga aos egoísta de maneiras
Não compartilhar-nos
O que é uma árvore sem raiz
Leão sem dente
Uma mentira sem verdade
Você me ouvir
África deve acordar
Os filhos que dormem de jacob
Para que o amanhã pode trazer
Que um dia melhor vir
Ontem fomos reis
Você pode me dizer mais jovens
Quem somos nós hoje
Ye senhor
África deve acordar
Os filhos que dormem de jacob
Para que o amanhã pode trazer
Que um pouco mais de amor vir
Ontem fomos reis
Eu vou te dizer o sangue jovem
Este mundo é o seu hoje
Dadyahow waayey daali, diideen nabada
Oo ninkii doortay dinta, waadinka dillee
Oo dal MarkII ladhiso, Dunshee waadinka
Oo daacad ninkii damcay, waadinka dooxee
Dadyahow waayey daali, diideen nabada
Oo ninkii doortay dinta, waadinka dillee
Oo dal MarkII ladhiso, Dunshee waadinka
Oo daacad ninkii damcay, waadinka dooxee
Oh vós pessoas inquietas na recusa da paz
E quando um homem escolhe a religião, não é o de um para matá-lo?
E quando um país é construída, não é o único a derrubá-lo?
E quando se tenta dizer a verdade, não é o único a cortá-lo para baixo?
Quem somos nós hoje?
Manhã para você
Manhã para você homem
Manhã para você ama
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!