Danza invisible

Laberinto de fortuna

Danza invisible
Laberinto de fortunaTengo un amigo perdido en una calle sin salida
Y otro que antes de entrar huyó y nadie se imagina dónde está
Yo no se dónde estoy, ¿quién me puede ayudar?
Nadie me puede ayudar
La suerte es un caballo, y yo voy a apostar por mí
A las siete, a las seis, a las cinco, cuatro, tres, dos, una
Laberinto de fortuna, salida ninguna
Hombres de buena fortuna, ¿qué fortuna?
Y si no estás aquí, ¿que suerte hay en la tierra para mí?
Concédeme la posibilidad, tal vez una caricia bastaría
Yo no se dónde estoy, ¿quién me puede ayudar?,
La noche es el camino hacia la luna
¿Qué fortuna?
Laberinto de fortuna, salida ninguna
Hombres de buena fortuna
¿Qué suerte hay en la tierra para mí?
Laberinto de fortuna, salida ninguna
Hombres de buena fortuna, ¿qué fortuna, qué fortuna?
Laberinto de fortuna, salida ninguna
Labyrinth of fortuneEu tenho um amigo perdido em um cul-
E outra, antes de entrar fugiu e ninguém pode imaginar onde ele está
Eu não sei de onde eu sou, quem pode me ajudar?
Ninguém pode me ajudar
A sorte é um cavalo, e eu aposto que para mim
Aos sete, seis, cinco, quatro, três, dois, um
Labirinto fortuna, nenhuma saída
Homens de boa fortuna, o que a fortuna?
E se você não está aqui, é que a sorte está na terra para mim?
Dê-me a chance, talvez um toque bastante
Eu não sei de onde eu sou, quem pode me ajudar?,
A noite é o caminho para a lua
Que fortuna?
Labirinto fortuna, nenhuma saída
Homens de Boa Fortuna
Que destino na terra para mim?
Labirinto fortuna, nenhuma saída
Homens de boa sorte, que sorte, que sorte?
Labirinto fortuna, nenhuma saída
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!