Upon my arrivalA place without designation, native soil without an abode,
Quethe with your silentness, live without a breath,
Rustle and fall silent with the wind
Upon my arrival.

Let the driblets of grief trickle - through my veins
Pulsating life, throbing death - steadily around us
Gigantic and trifling - upon my arrival.

Two kinds of equity.
The deathless intentions distant bourn.

When I arrive.

Grain crackles, like cinder in the flames,
And one-time it shall solidify under harvesting blades,
A bawl in solitude when I arrive.

Indulge the blades.
Withstand not the vice of Tulwod.
Augment your spirit when I arrive.
Recede not when I arrive.

Quethe with your silentness,
Upon my arrival night eternally reigns.

Após minha chegadaUm lugar sem designação, o solo nativo sem uma morada,
Quethe com seu silentness, viver sem respirar,
Rustle e queda em silêncio com o vento
Após minha chegada.
Deixe os driblets de gotejamento tristeza - em minhas veias
Pulsando vida, throbing morte - de forma constante em torno de nós
Gigantesco e insignificante - a minha chegada.
Dois tipos de equidade.
As intenções imortais Bourn distante.
Quando eu chegar.
Grão estalos, como cinza nas chamas,
E um tempo deve solidificar sob lâminas de corte,
Um grito na solidão quando eu chegar.
Delicie-se as lâminas.
Não suportar o vício do Tulwod.
Aumentar o seu espírito quando eu chegar.
Recede não quando eu chegar.
Quethe com seu silentness,
Após a minha chegada noite eternamente reina.
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!