Suitor of deathSuitor of death - whose soul is sheared to pieces.
You are wandering alone straying in haze and dismal shades.
Rival of death – whose eyes have seen silver leafs on golden
Boughs upon the great tree of dawn.

Embody the delusion and defeat of lives deluded mentally blind.
Abandon the illusion and deceit of the unearthly world behind.

Celestial athling of the nightsky dome
Tremble in fear, for i am the putrid one,
The traverser of realms, the extinguisher
Of stars, the nameless eternal.

Knoweth, i am ruler and judge,
Knoweth, i am divine and daemonic,
Knoweth and be set free,
I am the vanquisher of death.
Vanquish!

Times before dust and times beyond,
Are but mere reflections of the void.
Soul stirring embodiment divine,
Devouring the heavens and the miserable hells

Pretendente of deathPretendente da morte - cuja alma é cortado em pedaços.
Você está vagando sozinho desviando em tons de neblina e sombrio.
Rival da morte - cujos olhos viram folhas de prata sobre ouro
Ramo sobre a grande árvore de madrugada.
Incorporar a ilusão ea derrota de vidas iludidos mentalmente cego.
Abandonar a ilusão e do engano do mundo sobrenatural por trás.
Athling Celestial da cúpula nightsky
Tremer de medo, pois eu sou o pútrido,
O traverser dos reinos, o extintor
De estrelas, o eterno sem nome.
Sabe, eu sou príncipe e juiz,
Sabe, eu sou divino e demoníaco,
Conhece e ser posto em liberdade,
Eu sou o vencedor da morte.
Vanquish!
Vezes antes de poeira e além vezes,
Mas são meros reflexos do vazio.
Alma divina encarnação agitação,
Devorando os céus e os infernos miserável
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!