If we meet again
Day6Machi de nita yō na ko o mite wa aseru jibun ni iratsuita
Konagona ni kudaketa memorī
Kantan ni modoru wake nai jan
Moshi mo gūzen boku-ra ga
Kono machi no katasumi de surechigatte mo
Kitto mō kao mo shiranai
Tanin no yō ni tōrisugiru dake sa
Tatoeba mata meguriau to shite mo
Na no ni kimi wa itta‘ mata aetara’
Sō sa boku-ra wa onaji kurai aishite kizutsuketa
Kari ni yarinaoseta to shite mo kitto onaji ketsumatsu sa
Sanzan ni koboreochita pīsu
Ni do to mitaku wa nai kara
Moshi mo itsu ka boku-ra ga
Chigau dare ka to koi ni ochita no nara
Itami mo kanashimi sae mo
Omoide no naka wasuresareru hazu-sa
Matowaritsuita ano hi no kotoba
Furidashita ame ga kakikesu yō ni
Yo you and I I guess we didn’ t know what it meant
When we said I love you till the end
Should have made it“ if” or something like it
(Mō modorenai)
Oh I wish I never knew you baby
All the things I could’ ve done instead of thinking
Down and frowning wanting it back
You were whining way too long I was hiding yo
Moshi mo gūzen boku-ra ga
Kono machi no katasumi de surechigatte mo
Kitto mō kao mo shiranai
Tanin no yō ni tōrisugiru dake sa
Tatoeba mata meguriau to shite mo
Na no ni kimi wa itta‘ mata aetara’
Toda vez que eu via alguém que se assemelhava a você na rua,eu me sentia irritado comigo por estar abalado
As memórias que esmagamos em pedaços
Não estão supostas a voltarem facilmente
Se por coincidência nos encontrarmos numa esquina desta cidade, oh
Nós definitivamente passaríamos como estranhos
Cujos rostos nem mesmo reconheceríamos
Oh sim, mesmo se nos cruzarmos em outro momento
Ainda assim você me disse: Se nos encontrarmos novamente
Isso mesmo, nós éramos praticamente iguais, nos amamos,nos machucamos
Garantindo que poderíamos fazer tudo de novo, nós, certamente, ainda chegaríamos ao mesmo final
Já está completamente acabado
Porque não quero te ver mais
Se algum dia nos apaixonarmos por outra pessoa, oh
Todas essas dores e até mesmo essa tristeza
Certamente serão apagadas de nossas memórias
Oh, sim, como se aquelas palavras ditas naquele dia
Fossem lavadas pela chuva que começou a cair
Ei, você e eu, eu acho que não sabíamos o que significava
Quando dissemos: Eu vou te amar até o fim
Deveríamos ter adicionado se ou algo parecido
(Não podemos mais voltar atrás)
Oh, uau, eu queria nunca ter te conhecido, querida
Todas as coisas que eu deveria ter feito ao invés de
Estar abatido e confuso esperando você voltar
Você esperou por muito tempo, eu estava escondido, ei
Se por coincidência nos encontrarmos numa esquina desta cidade, oh
Nós definitivamente passaríamos como estranhos
Cujos rostos nem mesmo reconheceríamos
Oh sim, mesmo se nos cruzarmos em outro momento
Ainda assim você me disse
Se nos encontrarmos novamente