Dimmu borgir

Da den kristne satte livet til (translation)

Dimmu borgir
Da den kristne satte livet til (translation)When The Christian Lost His Life

My soul did glow
And my mind did yearn
To get hold of a Christian fuck
In the cold darkness I waited with the wind
It howled as if possessed by the devil

I waited
Ahh, I waited!
Time seemed eternal
But finally I got sight of a poor one
I raised my clenched fist
And screamed

Weak Christian!
Die tonight!
I shall tear your soul apart!
You will feel the poor I was granted from darkness!
Your time has come!
So has your faith's time...

...so has your faith
Pray for mercy you pitiful fuck
And my laughter shall once again resound
Loud in the cold of the night
Where frost will freeze your last...
Tear...

Weak Christian!
You died tonight!
With a might blow I cracked your skull
A bloody slaughter
From which voices will forever resound in the Kingdom of darkness

Da den kristne satte livet til (translation)O cristão, quando perdeu a vida
Minha alma fez brilhar
E minha mente ansiava
Para se apossar de uma foda Christian
Na escuridão fria Esperei com o vento
Ele uivava como se estivesse possuída pelo diabo
Eu esperei
Ahh, eu esperei!
O tempo parecia eterno
Mas finalmente eu tenho uma visão de um pobre
Eu levantei minha mão fechada
E gritou
Christian fraco!
Morrer esta noite!
Vou rasgar sua alma em pedaços!
Você vai se sentir o pobre eu era concedido a partir de trevas!
Sua hora chegou!
Por isso tem o seu tempo da fé ...
... Por isso tem a sua fé
Orar por misericórdia que foda lamentável
E minha risada é mais uma vez, ressoam
Alta no frio da noite
Onde a geada vai congelar o seu último ...
Lágrima ...
Christian fraco!
Você morreu hoje à noite!
Com um golpe que eu poderia rachado o crânio
Um massacre sangrento
A partir do qual será para sempre vozes ressoam no Reino das trevas
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!