Dimmu borgir

Prudence fall

Dimmu borgir
Prudence fallHe became the swarm, indeed a pitiful imitation
To the verge of a quiet glance, an oracle without eyes
Darkness... My precious companion, even thou cant see his face
Salvation turned to bleed despair, compassion fled...

Sadistic delight flowed, like Hell burned brighter
Existence woven into darkness, prudence did fall

In Satan's beauty, life was found...

A flow of orgasmic fire, swept through the cosmic night
I enthroned darkness triumphant, with the searing trident of the Inferno
Gaze towards the Heavens, an you might catch a glimpse of me...

Prudência caiEle se tornou o enxame, de fato, uma imitação lamentável
Para beirar um olhar quieto, um oráculo sem olhos
Escuridão... Minha preciosa companhia, nem mesmo você pode ver sua face
Salvação tornou sangrar de desespero, compaixão fugiu...
Sádico prazer fluiu, como o inferno brilhou mais forte
Existência tecida em escuridão, prudência caiu
Na beleza de Satã, vida foi encontrada...
Um fluido de fogo orgásmico, varrida pela noite cósmica
Eu, escuridão entronada triunfante, com o endurecido tridente do inferno
Olhar fixo em direção ao paraíso, você deve pegar esse vislumbre de mim...
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!