In the morning
Eden's bridge
In the morningI remember the old days
the miracles of long ago
I reached my hands to you once more
come and feel my thirsty soul
let me hear your kindness lord in the morning
let me see which way to go in the morning
the ones I fear who caught me and pulled my hope to the ground
theres no escape for me somehow
left my darkness on the round
let me hear your kindness lord in the morning
let me see which way to go in the morning
the miracles of long ago
I reached my hands to you once more
come and feel my thirsty soul
let me hear your kindness lord in the morning
let me see which way to go in the morning
the ones I fear who caught me and pulled my hope to the ground
theres no escape for me somehow
left my darkness on the round
let me hear your kindness lord in the morning
let me see which way to go in the morning
In the morning (tradução)Lembro-me dos velhos tempos
Os milagres de há muito tempo
Eu estendi minhas mãos para você, mais uma vez,
Venha e se sinta minha alma sedenta
Deixe-me ouvir a sua bondade, Senhor, no amanhecer
Deixe-me ver que caminho a percorrer no amanhecer
Receio que capturaram-me e jogaram minha esperança à terra
Não há nenhuma escapatória para mim
Deixe minhas trevas sobre o círculo
Deixe-me ouvir a sua bondade,Senhor, no amanhecer
Deixe-me ver que caminho a percorrer no amanhecer
Os milagres de há muito tempo
Eu estendi minhas mãos para você, mais uma vez,
Venha e se sinta minha alma sedenta
Deixe-me ouvir a sua bondade, Senhor, no amanhecer
Deixe-me ver que caminho a percorrer no amanhecer
Receio que capturaram-me e jogaram minha esperança à terra
Não há nenhuma escapatória para mim
Deixe minhas trevas sobre o círculo
Deixe-me ouvir a sua bondade,Senhor, no amanhecer
Deixe-me ver que caminho a percorrer no amanhecer
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!