Elis

Abendlied

Elis
AbendliedDieses ist lange her.
Da ich deine schmalen Hande nahm
Dieses ist lange her.
Schlugst die runden Augen auf,
Dieses ist lange her.

Am Abend,
Wenn wir auf dunklen Pfaden gehn,
Erscheinen unsere bleichen Gestalten.

Wenn uns durstet,
Trinken wir die weissen Wasser des Teichs,
Die Susse unserer traurigen Kindheit.

Estorbene
Ruhen wir unterm Gebusch,
Schaun den grauen Mowen zu.

Fruhlingsgewolke
Streigen uber die Stadt,
Die der Monche edlere Zeiten schweigt.

Doch wenn dunkler Wohllaut
Die Seele heimsucht,
Erscheinst du Weisse in des Freundes Landschaft.

Dieses ist lange her.
Da ich deine schmalen Hande nahm
Dieses ist lange her.
Schlugst die runden Augen auf,
Dieses ist lange her.

Canção da noiteIsso foi há muito tempo.
Então, eu levei as mãos pequenas
Isso foi há muito tempo.
Abriu os olhos redondos,
Isso foi há muito tempo.
À noite,
Quando andamos nos caminhos escuros
Nossas figuras parecem pálidas.
Quando temos sede,
Nós bebemos a água branca da lagoa,
O gosto da nossa infância triste.
As mortes
Nós descansamos atrás de arbustos,
Basta olhar para as gaivotas cinzentas.
Nuvem da Primavera
Sobre a cidade,
Os monges cada vez mais em nobre silêncio.
Quanto mais escuras as melodias
Mais a alma assombra,
Você aparece na Paisagem branca, amigo.
Isso foi há muito tempo.
Então, eu levei as mãos pequenas
Isso foi há muito tempo.
Abriu os olhos redondos,
Isso foi há muito tempo.
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!