Emilie simon

Sous les Étoiles

Emilie simon
Sous les ÉtoilesComme un voilier au grès du vent,
Je suis les vagues les goélands.

Je t'attends là, je t'attends là, je t'attends là,
Sous les étoiles le ciel est si grand.

Et j'entends le chant de mon marin,
Sur l’océan, sous une pluie de souvenirs.
Alors je m'endors, bercée par les voix du vent du nord,
Je rêve de ton sourire.

Je naviguais même le coeur gros
Trouve la paix au fil de l'eau.

Je t'attends là, je t'attends là, je t'attends là,
Sous les étoiles le ciel est si beau.

Et j'entends le chant de mon marin sur l’océan,
Sous une pluie de souvenirs.
Alors je m'endors, bercée par les voix et vents du nord,
Et je rêve de ton sourire,

Puisqu'il en est ainsi,
Je me remet au vent qui me berce,
Puisqu'il en est ainsi,
A la lune est au ciel gigantesque,
Comme un bateau dans la nuit,
Je suivrais chaque lueurs célestes,
Comme un bateau dans la nuit,
Je saurais bien que mon marin veille sur les vagues, sur les vagues
Sur les vagues, sur les vagues.

Sob as estrelasComo um veleiro em um casual,
Estou gaivotas ondas.
Eu estou esperando, eu estou esperando, eu estou esperando aqui
Sob as estrelas do céu é tão grande.
E eu ouço a música da minha marinha
Oceano, sob uma chuva de memórias.
Depois adormeci, embalado pela voz do vento norte,
Eu sonho com o seu sorriso.
Eu naveguei até o coração pesado
Encontre a paz sobre a água.
Eu estou esperando, eu estou esperando, eu estou esperando aqui
Sob as estrelas do céu é tão bonito.
E eu ouço a música do meu marinheiro no mar,
Sob uma chuva de memórias.
Depois adormeci, embalado pela voz e ventos do norte,
E eu sonho com o seu sorriso,
Sendo assim,
Eu me dá as calmarias de vento,
Sendo assim,
A lua está no céu gigantesco
Como um navio durante a noite,
Gostaria de seguir cada um brilho celestial,
Como um navio durante a noite,
Eu sei que o meu relógio sobre as ondas do mar, as ondas
As ondas, as ondas.
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!