Ho-lloween
Emily's armyNo I know this one!
All the kids with their sewing machines
Getting excited for Halloween
If they wanted candy their neighbors would oblige
But I don’t think that’s what they had in mind, oh no
It don’t matter if you’re a grenade
You can still be a hot French maid
A Raiderette or a fashion cop
So long as you wear a low cut top, oh no
You don’t need to make that scene
You’ll probably just get unwanted sympathy
But to some girls it just means everything
So everyone’s a skank for Halloween
All the kids with their sewing machines
Getting excited for Halloween
A baseball babe or a Miss Bo Beep
Should I give the boys a peek?
Uh! It’s that sewing machines
Getting excited for Halloween
A baseball babe or a Miss Bo Beep
Should I give the boys a peek?
You don’t need to make that scene
You’ll probably just get unwanted sympathy
But to some girls it just means everything
So everyone’s a skank for Halloween
Não, eu sei que este!
Todas as crianças com suas máquinas de costura
Ficar animado para o Dia das Bruxas
Se eles queriam doces seus vizinhos obrigaria
Mas eu não acho que isso é o que eles tinham em mente, oh não
Não importa se você é uma granada
Você ainda pode ser uma empregada doméstica francesa quente
A Raiderette ou um policial moda
Enquanto você usar um top decotado, oh não
Você não precisa fazer essa cena
Você provavelmente só pegar simpatia indesejada
Mas, para algumas meninas significa apenas que tudo
Então, todo mundo é um skank para Halloween
Todas as crianças com suas máquinas de costura
Ficar animado para o Dia das Bruxas
Um bebê de beisebol ou uma Miss Bo Beep
Devo dar os meninos uma olhadinha?
Uh! É que as máquinas de costura
Ficar animado para o Dia das Bruxas
Um bebê de beisebol ou uma Miss Bo Beep
Devo dar os meninos uma olhadinha?
Você não precisa fazer essa cena
Você provavelmente só pegar simpatia indesejada
Mas, para algumas meninas significa apenas que tudo
Então, todo mundo é um skank para Halloween