Respiro ( italiano)
Franco simonele cose che sei
fammi fermare il tempo
che danza tra noi...
lascia che sia respiro
finche' tu ci sei
il mio saluto al giorno
per non lasciarsi
andare mai..
io vorrei,
che il mio viaggio
di gran vagabondo
finisse con te,
e per noi,
diventasse respiro
quell'esserci amati,
annullati, divisi,
rincorsi, appagati...
voglio che sia respiro
l'amore tra noi
per non piegarsi dentro
per darsi di piu'
lascia che sia respiro
finche' tu ci sei
il mio saluto al giorno
per non lasciarsi andare...
io vorrei,
che il mio viaggio
di gran vagabondo
finisse con te,
e per noi,
diventasse respiro
quell'esserci amati,
annullati, divisi,
rincorsi, appagati...
e vorrei,
che ogni volta
che cerchi qualcosa
cercassi di me
e per noi,
diventasse respiro
la nostra canzone
diventasse respiro,
lo stesso ricordo di noi...
voglio che sia respiro
l'amore tra noi
per non piegarsi dentro
per darsi di piu'
lascia che sia respiro,
finche' tu ci sei
il mio saluto al giorno,
per non lasciarsi
andare mai.......
coisas que você
Deixe-me parar o tempo
dançando com nós ...
deixá-lo respirar
até 'você está lá
Saúdo o dia
não permitir que
nunca ir ..
Eu,
que a minha viagem
muito Tramp
terminar com você,
e para nós,
respiração torna-se
que ser amado,
cancelado, dividido,
perseguido, conteúdo ...
Eu quero ser a respiração
o amor entre nós
não curvar-se em
dar-se mais '
deixá-lo respirar
até 'você está lá
Saúdo o dia
não a deixar ir ...
Eu,
que a minha viagem
muito Tramp
terminar com você,
e para nós,
respiração torna-se
que ser amado,
cancelado, dividido,
perseguido, conteúdo ...
e eu,
que sempre que
você está procurando por algo
Tentei
e para nós,
respiração torna-se
a nossa música
tornam-se respiração,
a mesma memória de nós ...
Eu quero ser a respiração
o amor entre nós
não curvar-se em
dar-se mais '
deixe-a respirar,
até 'você está lá
Saúdo o dia,
não permitir que
nunca ir .......